Я БРОСИЛ КУРИТЬ
Перевод Н. Шерешевской
В прошлый понедельник в моей жизни произошло великое событие: я бросил курить.
- Джордж, - сказал я, - либо жена, либо курево должны уйти из моей жизни. Я не могу позволить себе то и другое.
- Твоей жене будет нелегко, - сказал Джордж, - но я не осуждаю тебя. Когда же она уходит?
- Она остается, - ответил я мрачно. - Я бросил курить.
Джордж был потрясен.
- Я тебя не узнаю!
- Я сам себя не узнаю, - ответил я. - Представляешь, с июля месяца я не покупал сигарет!
- Ну так стрельни у меня, - сказал Джордж и открыл портсигар.
Я взял одну и закурил.
- Все, - продолжал я, - больше не курю.
- Эх, мне бы бросить, - сказал Джордж, - да, боюсь, характера не хватит.
Немного погодя я встретил Фреда. Ему я тоже сообщил эту новость.
- Выкури со мной одну напоследок, - сказал он.
Я выкурил две, объясняя ему при этом, какую я надеюсь получить экономию.
- У меня уходило на сигареты семь шиллингов в неделю, - объяснил я. Так что теперь я как бы получил семь шиллингов прибавки.
- Железный у тебя характер, - сказал Фред. - Вот мне ни за что не бросить.
- Для этого нужна сила воли, больше ничего, - сказал я.
На работе кто-то подарил мне к рождеству пачку сигарет - пятьдесят штук. Вопреки собственному желанию, просто из чувства благодарности, я заставил себя выкурить всю пачку за два дня, чтобы поставить на этом точку.
В среду у меня было как-то неприятно во рту, и до второго завтрака я жевал земляные орехи, чтобы не курить. Есть мне совсем расхотелось. Я вышел на улицу и купил фунт изюма, который заменил мне привычные сигареты.
Днем я выкурил две сигареты с другом, получившим их в подарок. Он попросил меня оказать ему честь и выкурить остальные десять тоже.
Прикончил я их к пяти вечера, но мне было так нехорошо, что пришлось занять две сигареты у жены, чтобы успокоить боль в животе.
В четверг я выкурил с Фредом две сигареты в честь победы над дурной привычкой, и в тот же вечер Джордж преподнес мне сто сигарет в, коробке как последнюю дань пороку, которым я страдал столько лет. Я поспешил расправиться с ними, чтобы доказать, что моя воля не поддастся пороку после того, как я от него избавился.
В пятницу вечером я открыл фунтовую пачку табаку, которую подарила мне мать, а вчера прикончил пятьдесят сигарет, подаренных отцом, и при этом меня вовсе не тянуло курить.
На сегодня сэкономлено семь шиллингов. Правда, у меня саднит горло и меня душит кашель, но ведь ни одну дурную привычку нельзя бросить без неприятных ощущений.
За будущее я спокоен: вот прикончу дюжину пачек, подаренных тетей Мейбл, и тут же начну ту пачку в пятьдесят штук, которую подарил мне мой шеф, а там дойдет очередь и до прессованного табака, который подарила мне Дейзи.
Зато как приятно сознавать, что ты бросил курить!
ДРУГ В БЕДЕ - ДАВАЙ БОГ НОГИ
Перевод Н. Шерешевской
Джордж решил собирать пословицы. Другие собирают марки, а он пословицы. Теперь он говорит только пословицами, и разговаривать с ним - все равно что разговаривать с Конфуцием.
- Я устал,- пожаловался я ему как-то на днях.
- От работы и лошади дохнут, - ответил он.
- Я бы хотел быть богатым.
- Желать богатства лучше, чем быть богатым.
- Я с тобой не согласен, Джордж, - сказал я. - Как это понимать?
- Дурака учить - что мертвого лечить.
- Ты переходишь на оскорбления, Джордж, - с достоинством сказал я.
- Лучше умный враг, чем глупый друг, - сказал Джордж.
- Возможно, - сказал я, - но я немало для тебя сделал, Джордж. Ты будешь тосковать без меня.
- С глаз долой - из сердца вон.
- Ты сошел с ума, Джордж, - сказал я. - Сейчас самое время, чтобы кто-то сказал тебе правду.
- За правдивые погудки смычком по рылу бьют, - с угрожающим видом сказал он.
- Каким смычком? - спросил я. - С каких пор ты стал заниматься музыкой?
- Кто платит, тот и музыку заказывает.
- Я разделяю эту мудрую мысль, - согласился я.
- Мудрость надо уважать, даже когда она дает непригодные советы.
Он прямо-таки сыпал афоризмами.
- Ну, это уж полная чушь, - сказал я. - Хорош только тот совет, который тебе по душе, - сказал я. - Мои друзья говорят...
- Собака лает - ветер носит.
- Ну знаешь! - сказал я. - Это мои-то друзья - собаки? Так прикажешь тебя понимать? Мне это обидно, - сказал я. - Обидно за моих друзей. Я люблю своих друзей. Мир стал бы лучше...
- Если бы волею судеб в мире не стало лотосов, неужели лебеди рылись бы в навозе, подобно курам? - спросил Джордж.
- При чем тут куры? - возразил я.
Джордж только рукой махнул.
- "Я спросил об отце его. Он отвечал: "Мой дядя зовется Шейб", - звучно процитировал он.
- Не понимаю, - сказал я.
- Век живи - век учись, - долбил свое Джордж.
Меня взяло опасение.
- А ты не влюбился ли, Джордж? - спросил я.
- Любовь слепа, - отвечал Джордж.
- Я поговорю о тебе с доктором, - сказал я. - Ведь я добра тебе хочу, Джордж.
- Ври, ври, да оглядывайся! - строго предупредил он.
- Зачем врать? - сказал я. - Я ему все как есть расскажу.
- Соловья баснями не кормят, - сказал Джордж.
- Ну я пошел, Джордж, - сказал я. - Хватит с меня.
- Хорошие люди могут разорвать дружбу, но взглядам своим не изменят. Сломать у лотоса стебель не значит разъединить его волокна, - изрек Джордж.
- Вообще-то я пришел стрельнуть у тебя пять шиллингов, - сказал я.
- Одолжить деньги или свой ум - все равно что потерять их.
- Так как же насчет деньжат?
- Жди, дурак, пока рак свистнет.
- Ну это уж слишком! - закричал я. - Ноги моей здесь больше не будет!
- Блажен, кто приходит и не задерживается, - пропел Джордж.
Я покинул его. Я был совершенно убит. Когда я дошел до калитки, я запальчиво крикнул ему:
- Все прах и тлен, когда душа в тоске и безутешна!
Будь ему неладно, этому Джорджу!
НАУКА ОБ ОТЦАХ
Перевод Н. Шерешевской