Выбрать главу

Прошлым вечером ко мне зашел Джордж, у него намечались гости, и он попросил меня "оживить" компанию.

- Джордж, - проникновенно сказал я, кладя руку ему на плечо. - Можешь на меня положиться.

Джордж положился.

Придя к нему, я начал с небольшой речи, которую" держу про запас специально для таких случаев.

- Леди и... э-э... джентльмены, - сказал я. - Все вы знаете, что я здесь для того, чтобы "оживить" компанию. Так вот, жизнь - нелегкая, серьезная и ответственная штука, и ее цель - вовсе не могила. В этой связи мне вспоминается анекдот о лохматой собаке. Однажды в Англии у одного человека пропала лохматая собака...

- Как ужасно, должно быть, сейчас в Англии, - сказала миссис Свистис. Бомбежка и все такое прочее.

- Это как сказать, - заметил Джордж.

- Он дал объявление, - продолжал я.

- Объявления сейчас - дело прибыльное, - заметил мистер Пробкинг.

-... в американской газете...- надсаживался я.

- Судя по нынешним газетам...- начал мой зять Томас.

- Томас! - сказал я. - Заткнись. (Клянусь, я обращаюсь так только со своим зятем Томасом, но он все равно не обращает на меня внимания.)

- Один американец прочел объявление, - снова начал я, - нашел лохматую собаку и отправился на пароходе в Англию.

- Вы читали "На пароходе в Индию"? - спросил мой зять Томас.- Хорошая книга.

- Это как сказать, - заметил Джордж.

- Он пришел по адресу, указанному в объявлении, постучался...

- Что-то не слышно сейчас об игре "стук-стук", правда? - сказала миссис Свистис. - Ее совершенно забыли.

- Это как сказать, - начал Джордж.

-... и ему открыл слуга.

Американец спросил: "Это вы потеряли лохматую собаку? Вот она".

- А вы знаете малого, что всегда играет слуг в кино? - спросил мой зять Томас.- Как же его зовут? Если бы я хоть раз слышал его имя, то наверняка бы вспомнил.

- Это как сказать, - заметил Джордж.

- "Наша собака не такая лохматая", - сказал слуга и захлопнул дверь, заключил я и разразился громовым смехом.

- Чего вы смеетесь? - спросил мой зять Томас.

- Ха-ха-ха! - закатывался я. - Ох-хо-хо! Чего... я... смеюсь?.. Да ведь это... Что он ему сказал-то? "Не такая лохматая"... Вы слышали? Вот это да! Ха-ха-ха!

- Что с ним? - спросил Джордж, с тревогой поглядывая на меня. - Выведем его! Быстро! У него исторический припадок!

Меня выволокли из комнаты и швырнули на кушетку, несмотря на мое отчаянное сопротивление.

- На него накатило, - сказал мой зять Томас,

- Томас...- начал я, поднимаясь с достоинством. А впрочем, что с ними разговаривать. Что он, что Джордж - оба они ненормальные.

ОН БОЛЬШОЙ ЧЕЛОВЕК!

Перевод Н. Шерешевской

Про кого говорят: "Он большой человек"? Про того, кто может устроить на хорошую работу или зовет официанта по имени.

Я очень большой человек. Когда я прихожу с девушкой в ресторан, я всегда похлопываю официанта по спине и громко спрашиваю:

- Все еще здесь, Джек?

На окружающих это производит впечатление. Они сразу понимают, что я здесь частый гость. Они многозначительно поднимают брови и, прикрыв рот рукой, шепчут:

- Завсегдатай!

А я медленно опускаюсь на стул - упаси бог сесть быстро! - и обвожу взглядом присутствующих, точно учитель своих учеников. К этому времени девушка успевает занять место за столом. Я бегло просматриваю меню и как можно громче, так, чтобы слышали за соседними столиками, читаю:

- Консоме... суфле... гляссе... брюле... м-мм...

Если вы знаете еще какие-нибудь французские слова на "е", можете их прибавить. Чем больше вы знаете, тем большее впечатление произведете. Назвав все эти блюда, я заказываю рубец с луком и передаю меню девушке, которая к этому времени уже проникается сознанием, что я большой человек.

Наконец приходит время заказывать спиртное. Вот тут не промахнитесь! Если вы закажете просто пиво, вы уже не большой человек. Обычно я щелкаю пальцами, чтобы привлечь внимание официанта, и громко говорю:

- Две бутылки Шапо Кляк де Массе тысяча восемьсот девяностого года!

Я сам придумал эту марку. Звучит великолепно; официант приходит в замешательство. А уж если вам удалось смутить официанта, сомнений не остается: вы большой человек. Конечно, без знания французского тут никак не обойтись.

Когда же официант отвечает, что впервые слышит про такое вино, вы обдав его презрением, восклицаете:

- Тогда стакан молока, пожалуйста!

И, обращаясь к девушке, цедите сквозь зубы:

- Не умеют у нас обслуживать!

Я убедился, что это самый верный способ показать, что вы большой человек. Всем советую его запомнить.

КТО ТРОГАЛ ЕЕ ПОСЛЕДНИМ?

Перевод В. Смирнова

Во многих семьях такой обычай: кто последним трогал вещь, тот за нее и отвечает, если она окажется испорченной или пропадет.

Трудно понять, почему так. Если последний раз ножницы видели у меня в руках, это вовсе не означает, будто я виноват в том, что их сейчас ищут.

Но из тебя все равно сделают козла отпущения, если даже ты не брал вещи, которая пропала, а только дотронулся до нее.

Это уже слишком.

Вчера я дотронулся до нашей швейной машины - налег на нее, доставая с верхней полки пузырек чернил. Теперь обнаружилось, что машина не работает.

- Кто трогал ее последним? - посыпались вопросы.

- Я трогал ее последним, - признался я. - Но я ею не пользовался.

Это разумное объяснение отвергли и меня заставили отнести машину в починку. Мало того: пропали чернила. Поскольку я последний пользовался ими, мне велели либо найти их, либо купить новый пузырек.

Дошло до того, что теперь я вообще стараюсь ни да чего не дотрагиваться. В целях самозащиты, бродя по дому, я вынужден без конца объявлять: "Сейчас я дотронулся до пианино, но оно цело и на нем можно играть. Новое я покупать не стану, что бы ни случилось. Вот я дотронулся до пачки бумаги, но она тоже цела. Теперь я взялся за машинку для стрижки газона; она все равно работает и цела".