Выбрать главу

-Вы говорили, что тут котята. Где они?

-Я покажу их тебе.

-Я не хочу, чтобы вы меня трогали. Не делайте этого! – Страх ребенка бил наружу, как и ее слова. Острый, переворачивающий все внутри.

Лизабет подошла настолько близко, насколько ей позволила Ясмин, впитывая ужас. Она кормилась на теле маленького ребенка. Крики о помощи, мольбы, Кейтлин секунду назад спрашивала Уильяма о котятах, которых тот обещал ей показать, теперь же он сжимал пальцами ее тоненькую шейку. Он передавил ей трахею. Он был очень сильным человеком.

Ее маленькое, нагое тело лежало возле мужчины, мертвое. Ее голова была сдвинута в сторону, глаза милосердно закрыты. Она была похожа на сломанную куклу, с безупречной и прекрасной кожей.

Ясмин вошла в сон и привела с собой Лизабет. Сломанная маленькая девочка исчезла, а Уильям вновь был одет.

Он смерил ее взглядом, страх проявился на его лице, его страх, ползающий вдоль тела Ясмин. Она наслаждалась его страхом, который заставлял его так страдать.

-Он тебя боится – Проговорила Лизабет.

-Я знаю.

-Я полезен. – Заговорил Уильям. – Я сделал все так, как вы сказали мне. Почему вы наказываете меня? Что я сделал не так?

-О, - проговорила Лизабет, - как же он боится. – Она подошла ближе к кровати, и он сжался подальше от нее, глазами наблюдая то за Ясмин, то за девочкой.

-Я здесь не для того, чтобы вас наказывать, Уильям. Я хочу, чтобы вы мне помогли.

-Все, что вы только захотите, все, доктор Купер. Только скажите.

Лизабет добралась до него, и он резко дернулся, будто она его обожгла.

-Тебе нравится сон Уильяма, Лизабет?

-О да, он хорош.

-А хочешь увидеть другой?

Лизабет повернулась, яркие глаза пылали искренним волнением.

-Да, пожалуйста.

Ясмин кивнула.

-Она ваша, Уильям.

-Чт-что?! – он задыхался.

-Эта девочка должна быть наказана, а не вы. Я отдаю ее вам.

-Ты меня не напугаешь, - сказала Лизабет.

-Она и вправду настоящая? – спросил он.

-Очень даже.

-Ты думаешь, угрожая мне им, напугаешь меня? Этого не будет. Я могу заставить его исчезнуть.

-Этим сном управляю я, Лизабет.

Уильям ухватил ее за запястье. Она стояла, полностью уверенная, что она сможет с ним справиться. Ясмин удерживала разум Уильяма и защищала его.

Первая струйка страха пошла от Лизабет. Страх за себя саму. Она изо всех сил пыталась высвободить свою руку.

-Вы не можете позволить ему причинить мне боль. Вы не плохая. Только плохие девочки позволяют причинять людям боль. – Страх все еще был под контролем, потому что она верила тому, что говорила. Ясмин была учителем, доктором, взрослой, и не будет причинять боль ребенку.

-Я не хорошая девочка, Лизабет, и никогда ею не была.

Уильям потянул ее к груди.

-НЕТ! – Лизабет завопила, гнев был все еще сильнее страха. –Вам меня не напугать. Вы не можете заставить меня. Я не такая, как другие дети.

-Нет, - согласилась Ясмин, - ты не такая, и я тоже. – Ясмин ушла из сна, оставив Лизабет нежному и милосердному мужчине. Она не хотела видеть, как все это произойдет, но она могла все это чувствовать. Страх, наконец освободившийся и восхитительный. Лизабет боялась. Лизабет, ощущающая только собственную боль. Доктор Ясмин Купер стояла на краю сна и питалась страхом, жаждой, ужасом. Она упивалась сладким дыханием зла, и оно наполняло ее. Ясмин, как ребенок, не просто не боялась темноты, но и кормилась от нее.

Она разогнала сон прежде, чем Уильям закончил, но после того, как Лизабет начала кричать. Ясмин проснулась и спустилась по темным коридорам в комнату Лизабет. Она открыла дверь, чтобы увидеть ребенка, задыхающегося и обливающегося потом. Она съежилась, когда увидела Ясмин.

-Ты похожа на меня, не так ли? Ты похожа на меня.

-Да, Лизабет, я похожа на тебя. – Ясмин села на край кровати.

-Я не хочу, чтобы меня еще раз наказали.

-Тогда получи свой первый урок. Я расскажу тебе, как остаться в живых, Лизабет. Они не станут тебя убивать, если ты позволишь мне тебя учить. – Ясмин наклонилась поближе к ребенку, шепча так, чтобы камеры не зафиксировали. – Я расскажу тебе, как кормиться на них, чтобы они не знали. Ты сможешь делать то, что тебе так нравится, но до определенных пределов. Ты можешь замучить кого-нибудь и поплатишься за это. – Дыхание Лизабет замедлилось до нормального. – Ты точно такая же, как и я.

Ясмин кивнула и взяла ребенка за руку. Лизабет прильнула к ней, обхватив руками, обнимая ее. Они сидели вместе в темноте, обнимая друг друга. Лизабет не могла любить, не по-настоящему. Но каждый ребенок нуждается в любви, могут ему ее дать или нет.

-Ты не бросишь меня? – Спросила тихонько Лизабет.

-Я не оставлю тебя. Ты сможешь приезжать, навещать меня в каникулы.

-Ты меня все еще боишься?

-Да.

-Но теперь и я боюсь тебя.

-Да.

Ребенок обнял ее, глядя на Ясмин, маленькие ручки обнимали женщину. Каждому ребенку нужны такие прикосновение.

Она положила подбородок на макушку Лизабет и мягко ее качала, успокаивая не столько себя, сколько ребенка. «От одного монстра до другого, - размышляла Ясмин, - я проложу для тебя спасительный путь. Я покажу тебе, как пить пролитые кровь и слезы. Мы обманем их всех и будем кормиться на их страхе, и никто не узнает о нас.»

Ясмин посмотрела в глазок камеры наблюдения в комнате. «Там ли вы, Бромлей? – Думала она. – Вы ведь там?» Вероятно, он знал, всегда знал. «Почему же вы меня поддержали, Бромлей? Почему?»

Она обнимала Лизабет и чувствовала первые горячие слезы на собственных щеках. Ясмин прошептала в волосы девочки:

-Монстры осторожны, они уже здесь, наши драконы.

Девушка, влюбленная в смерть

Действие происходит в период между "Голубой луной" и "Обсидиановой бабочкой"

До Рождества оставалось пять дней. На часах было без четверти двенадцать. Мне полагалось посапывать в собственной постели и видеть сладкие сны, а не сидеть в офисе. А я сидела за столом, прихлебывала кофе и подавала бумажные салфетки клиентке - Ронде Маккензи. Она плакала на протяжении почти всей нашей беседы, так что от искусного макияжа у нее на глазах не осталось ничего. Ее глаза выглядели бледно, незавершенно, делая ее моложе: наверное, она так выглядела, когда была старшеклассницей. По контрасту с тщательно накрашенными темной помадой губами глаза казались голыми и беззащитными.

- Обычно я так себя не веду, миз Блейк. Я очень сильная женщина.

Она сказала это таким тоном, что стало очевидно: она верит, что говорит правду; а может, она и правда сильная. Она посмотрела на меня, и в ее ненакрашенных карих глазах отразилась такая ярость, что кто-то почувствительней меня, наверно, отшатнулся бы. Даже я, крутой-до-мозга-костей вампироборец, с трудом сумела выдержать ее гневный взгляд.

- Ничего страшного, миз Маккензи, наши клиенты часто плачут. Нелегко терять близкого человека.

Она вздрогнула и посмотрела на меня удивленно:

- Я пока еще никого не потеряла.

Я поставила кофе на край стола, забыв отхлебнуть, и уставилась на нее.

- Я аниматор, миз Маккензи. Я поднимаю мертвых, если на то есть веская причина. Я полагала, что ваше горе вызвано тем, что вы потеряли близкого человека и пришли просить меня поднять его.

Она покачала головой. Ее темно-каштановые волосы были в беспорядке; видно, она то и дело ворошила руками свою когда-то безупречную завивку.

- Моя дочь, Эми, пока жива, и я хочу, чтобы она такой и оставалась.

Теперь я полностью потеряла нить.

- Я аниматор и истребительница вампиров, миз Маккензи. Какой из моих профессиональных навыков может помочь вашей дочери остаться в живых?

- Помогите мне найти ее до того, как она совершит самоубийство.

Мое лицо ничего не выражало, как и подобает лицу профессионала, но в душе я проклинала своего босса. Мы уже не раз обсуждали, в чем состоят мои должностные обязанности, и суицидально настроенные дочери в них точно не вписывались.

- Вы были в полиции? - спросила я.

- Они не станут ничего предпринимать в течение 24 часов, но тогда будет уже слишком поздно.