Выбрать главу

Губы Ойкльви растянулись в масляной улыбке, но сказать ему ничего не удалось.

Он хотел уже было выйти, но вместо этого продолжал все так же стоять, как ни в чем не бывало, с папкой в руке. Мистер Макинтош опять наклонил голову к бумагам и, казалось, забыл о его присутствии в собственном кабинете.

«Вот и все! — подумал он. — Снова приедет дурак, и все станет как раньше. И мистер Макинтош так и не узнает… он вон ведь сейчас готовится к совещанию, не иначе… будет слушать разные проекты там, всякую ерунду, написанную глупцами, которым лишь бы что написать, и не узнает ничего о моих, а ведь ему бы они понравились… он ведь очень толковый, мистер Макинтош. Он бы их сразу оценил… И кто во всем этом будет виноват? Дурак, который появился раньше времени! Это все дурак! Если бы он приехал не сегодня, а в понедельник, уж наверно мистер Макинтош выслушал бы меня сейчас. А то вот опять дурак этот… да, дурак!»

Эти совещания с проектами для него — самая обычная штука. А Ойкльви хотя бы раз выступить перед всеми! Хотя бы понять, каково это! Почему на свете столько дураков?!

Что-то смутно подсказывало Ойкльви, что дело не только в дураке… дурака не было почти неделю, а он так и не сказал ничего…

Он растерянно помялся еще некоторое время, перестал смотреть на папку с проектами и обратил свое внимание на мистера Макинтоша, все так же невозмутимо отмечавшего что-то в документах.

«До чего жуткие у него уши! — подумалось ему вдруг. — Торчат в обе стороны, а ему хоть бы что. Ничего не боится, никого не боится, ни о чем не переживает и говорит всегда, что душе угодно. С такими-то ушами!»

Эта мысль очень ободрила Ойкльви, и он вдруг, сам того не ожидая, совершил самый настоящий прекрасный подвиг.

— Я принес вам проект, сэр. Точнее, несколько. Несколько проектов, сэр, — решительно проговорил он и поспешно добавил. — Это не касается аппликаций, сэр, вовсе не о них!

Мистер Макинтош опять поднял голову и блеснул стеклами.

— Прекрасно, мистер Ойкльви! Рад слышать, что у вас находится время и на проекты! Это весьма похвально!

Только почему-то он не попросил Ойкльви позволить на них взглянуть. Ойкльви это обстоятельство немного удивило.

— А… взглянуть… вы… не хотели бы… сэр?

— К сожалению, не сейчас. Через несколько минут я вынужден отбыть. На совещание. Если бы вы сказали о них пораньше… Покажите их мистеру Шеппльдринчжу для начала, — безукоризненно вежливо посоветовал мистер Макинтош. — Не желаете печенье? — безразлично спросил он и снова склонился к документам.

Ойкльви стоял совершенно ошеломленный.

Как это было понимать?

Что за безобразие?!

Он, Ойкльви, свою часть их будущей партнерской программы выполнил: составил проекты и доложил об их существовании. А мистер Макинтош, судя по всему, вовсе не спешил выполнять свою.

Ойкльви почувствовал себя жестоко обманутым. Впрочем, уходить так просто он не собирался. Он безмолвно застыл в ожидании какого-нибудь ответного действия со стороны мистера Макинтоша.

Мистер Макинтош, тем не менее, никак на него не реагировал.

Ойкльви все не мог отвести взгляда от его противных ушей.

Ему вдруг показалось, что все это время мистер Макинтош только и делал, что дразнил его.

«Все он знает, — промелькнуло у Ойкльви. — Все он знает, самодовольный индюк. Это он только насмехается надо мной. Знает прекрасно, что я вот уже несколько лет как перечитываю собственные проекты, знает, что вчера вечером я за полночь репетировал свою речь по представлению моего лучшего… знает, какой дурак этот Шеппльдринчж… все он знает. Это он притворяется только! Ушастый! Это он специально заваливает меня работой, этими ненавистными аппликациями, это он просто боится, что я его смещу… конечно, уж наверно, из меня вышел бы превосходный куратор проектов! Еще лучше, чем он! Тем более у меня нет таких отвратительных ушей! Еще наглости хватает улыбаться мне каждый день и печенье предлагать!»

Мистер Макинтош закончил чтение и стал складывать документы в портфель.

— Прошу прощения, мистер Ойкльви, но я уже ухожу. Не могли бы вы покинуть кабинет? — спокойно спросил он.

«Да нет, — подавленно подумал Ойкльви, не двигаясь. — Ничего он не знает. Привык, наверно, что предлагают ему всегда ерунду, вот и не интересуется».

Он вдруг осознал, что для мистера Макинтоша он — лишь один из многих тысяч. Многих тысяч всех тех, из того толстенного справочника. Это он, Ойкльви, внимательно следил за его карьерой, продвижением по служебной лестнице и желал ему успеха, а мистер Макинтош о нем никогда и не задумывался, пожалуй. Наверно, он и имя-то его случайно помнит… может, проверяет на всякий случай перед посещением его кабинета… кто знает? И ему совершенно все равно, решительно все равно, о чем сейчас думает Ойкльви. Таких, как он, у него, наверно, в достатке. И всем он улыбается совершенно одинаково. И всем он предлагает это печенье, а вовсе не одному Ойкльви из издевательства. Всем он предлагает обращаться к непосредственным начальникам, а не только Ойкльви. И до всех до них ему нет решительно никакого дела… и до Ойкльви и его прозябания в компании двух стажеров в том числе.