Димплеби откинулся назад и сцепил пальцы пирамидкой.
— Гм… Принимая во внимание настоящее зло…
— Убийство, изнасилование, лживость, плутовство, мошенничество, воровство, — перечислил Люцифер. — В то время как грех включает в себя элементы, которые могут быть восприняты как шутка.
— Давайте разберемся в этом. Я никогда не слышала никаких доводов в пользу шутки со стороны безгрешных людей, — задумчиво сказала Карлин.
— Так же как и со стороны духовных лиц со светлыми головами, способными воспринимать шутки, — добавил Димплеби.
— Я боюсь, что все это происходит из-за человеческой лености, — печально сказал Люцифер. — Кажется, им так намного легче и удобнее наблюдать за несколькими ритуальными запретами, чем заниматься нормальной деловой практикой.
— Эй, — сказала Карлин, — давайте не превращать разговор в одну из академических дискуссий. Лучше расскажите нам, как вы живете.
Она улыбнулась:
— Дьявол!
— Это не совсем так.
— Докажите это, — быстро сказала Карлин.
— Что? Я хочу сказать, каким образом? — спросил Люцифер.
— Сделайте что-нибудь. Вы знаете, исполните что-нибудь, что полагается исполнять демону: превратите булыжник в драгоценный камень, или исполните три моих желания, или…
— Черт возьми, миссис Димплеби…
— Карлин.
— Ну, Карлин. У вас несколько ошибочное представление, довольно предвзятое…
— Когда с самого начала так робеют, я всегда знаю, что ни на что не решатся, — ласково сказала Карлин.
Люцифер сглотнул.
— Мне н-не нравится эта идея, — сказал он. — Предположим, что сюда кто-то сейчас войдет…
— Никто не войдет.
— Опять, Карлин, ты смущаешь нашего гостя, — мягко сказал Димплеби.
— Нет, все правильно, профессор, — озабоченно сказал Люцифер. — Она совершенно права. В конце концов, я представляю собой нечто неопределенное, мифическую личность. Почему же она должна верить мне на слово, без доказательств?
— Особенно когда вы так легко краснеете, — добавила Карлин.
— Ну…
Люцифер оглянулся и осмотрел комнату. Его взгляд упал на большой аквариум, занимавший несколько квадратных футов над книжной полкой. На дне аквариума что-то замерцало. Карлин вскочила и подошла ближе, Люцифер последовал за ней.
— Золотоносная россыпь, — сказала она. Она задыхалась от волнения.
— Но это должно было бы выглядеть иначе. Алмаз, рубин, изумруд и макароны, — сказал Люцифер. — Извините меня за макароны — я долго не практиковался.
— Сделайте что-нибудь еще.
Карлин улыбнулась, полная страстного, нетерпеливого ожидания.
Люцифер нахмурился, концентрируя свою волю. Он щелкнул пальцами. Раздался звук, нечто вроде мягкого «блоп!», и небольшая темно-пурпурная, луковицеобразная фигурка с морщинистой кожей появилась в центре ковра, устилавшего пол комнаты.
Высотой существо было дюймов сорок. Оно было совершенно нагим и представляло собой экстравагантного мужчину с большими ступнями.
— Эй, вы кричали так громко, не предупредив меня, что я уже собирался залезть в эту лоханку с водой.
Красный глаз небольшого существа посмотрел на Люцифера. Тот захохотал, показав полумесяц больших, ослепительно белых зубов.
— О, это вы, Ник! Воющий мальчик! Давно я вас не видел. Чем могу быть полезен?
— Оспс, извини, Фредди.
Люцифер щелкнул пальцами, и существо исчезло с легким звуком «блоп!».
— Вот это действительно демон, — сказала Карлин. — Как его там? Фредди?
— Примите мои извинения, Карлин. Обычно он одевается безукоризненно, со вкусом. Фредди не годится для более длительного присутствия.
— Покажите еще!
— Э-э-э…
Он слегка ударил пальцем по запястью и указал на Карлин. На ее месте появилась высокая ширококостная женщина с огромными глазами и угольно-черной кожей, одетая в платье из грубой ткани и с босыми ногами. Дешевые украшения свешивались с ее запястьев, драпировали ее объемистые груди, висели на ее ушах и пальцах.
Люцифер снова щелкнул пальцами — и перед ним возникла тонкая стройная девушка с оливковой кожей, иссиня-черными волосами и крючковатым носом, сменившая королеву публичных домов. На ней была юбка из старой газовой занавески, грудь ее была щедро усыпана цветными бусинами. Золотая змея обвивала ее лоб.