— Будь осторожен. Здесь много опасного и дурного.
— Я и сам чувствую, — успокоил я. Но подумал: все осталось в прошлом.
Джордж и Джун боролись с лианами каким-то новым потрясающим инструментом — изрыгающим огонь цилиндром, который требовалось только держать в руке. На мгновение пламя испугало меня, но страх пропал, когда я увидел, что оно находится под их неоспоримым контролем. Очень скоро им удалось очистить нечто вроде проема в блестящей стене. Проем был неширок, как и вход в наш корабль, да к тому же с толстыми стенами. Чтобы сокрушить их, потребовалась большая сила. На расчищенной поверхности виднелись непонятные обозначения.
Джордж и Джун помогли Кевину добраться до отверстия. Мы заглянули внутрь. Там тоже росли лианы, но заросли были не столь густы. Стало ясно, что перед нами — разбитая когда-то огромная емкость. Всюду, куда ни посмотри, были выступы, кабели и предметы непонятного назначения.
— Так и есть, это корабль, — изрек Кевин. — Причем здорово разбитый. Дружище, тебе о нем что-нибудь известно?
Зрелище пробудило у меня в памяти какие-то смутные воспоминания, но проясняться они не желали. О чем я и сообщил — и добавил: «Возможно, Старейшины…»
— Именно об этом мы и подумали, — согласился Джордж. — Но для начала хотели окончательно убедиться.
У меня возникло стойкое ощущение чего-то недоброго, связанного с этим местом. Ощущение огня, боли и смятения — хотя все это случилось очень давно.
— Посмотри-ка туда, — указала Джун. — Спастись удалось не всем.
Внизу, в глубине разбитого «корабля» можно было различить какие-то белые предметы — палочки и шары, покрытые обрывками материи.
— Кости, — пояснил Джордж. — Давайте оставим все это для экспертов. А для себя сделаем голографии.
Они извлекли еще какое-то оборудование — оставалось дивиться их экипировке. Это, по всей видимости, было устройство для закрепления зрительной памяти. Его нацеливают туда-сюда, иногда отодвигая в сторону листву, дабы улучшить обзор.
— Все здорово обгорело, — заметил Джордж. — Дружище, знаешь, о чем я подумал? А вдруг эти люди — ваши предки?
— Что?! — удивился я, отчего у Кевина отвисла челюсть.
— То самое. Точнее, предками стали уцелевшие. После аварии корабль загорелся, пострадали от огня и его пассажиры. Те, у кого еще оставались силы, вполне могли броситься к речке, стремясь погасить пламя. Но их тела все равно очень сильно пострадали…
— И потому они перебрались в первые попавшиеся достаточно крупные организмы, — подхватила Джун. — То бишь в водяные лилии. В конце концов оказалось, что более подходящих растений или животных здесь попросту нет. Ну, что скажешь?
Я был так потрясен, что ничего не смог ответить.
— Возможно, какие-то предания сохранились в памяти Мудрейших, — с надеждой сказал Джордж. — Давайте отправимся к ним.
Мы вернулись на корабль; в мыслях у меня царил полнейший хаос, так что составить для Напарника более-менее связный рассказ об увиденном не удалось. Но, судя по всему, Напарник воспринял новость спокойнее, чем я. Он негромко — чтобы не разбудить Клер — спросил остальных: «То есть вы утверждаете, что мы всегда представляли собою двойные жизненные формы?»
— Вместилище и симбионт. Я не считаю вас обычными паразитами.
— Нельзя ли поточнее: как выглядели эти, с позволения сказать вместилища?
— Совсем точно я вряд ли скажу. Но с уверенностью можно утверждать, что они были большие и сильные, с весьма объемистым мозгом. Кажется, я начинаю припоминать нечто, весьма смахивающее на передние конечности. Джун, я ведь прав?
— П-полагаю, да. — Как и я, Джун куда сильнее товарища была потрясена эмоциональным или трагическим аспектом неизвестной нам драмы.
— Течение, должно быть, унесло растения или их семена далеко вниз по течению, и лишь затем они прижились здесь, — обронил Джордж.
— Возможно, потому-то они опять пытаются обосноваться здесь, — предположил я.
— Звучит логично… Уф! — Джордж и Джун принялись готовить корабль к взлету. — Ну что же — план будущей работы сформулирован довольно четко.
— И что в нем?
— Ну, необходимо разузнать, откуда вы прилетели, где ваши естественные вместилища. Тогда мы сможем доставить вас обратно, — ответила за коллегу Джун.
— Вы и правда могли бы проделать нечто подобное? — в один голос спросили мы с Напарником.
— Это наш долг. Ведь того требуют правила. «Проявляй заботу о заплутавших и потерпевших бедствие астронавтах», — рассудительно ответил Джордж. — Хотя, если окажется, что никакими сведениями Старейшины не располагают, нам придется провести настоящее расследование — почти как детективам. Если мы потерпим здесь фиаско, кому-то придется перерыть на Базе горы звездных карт. При условии, что ваша звездная система нам известна. Если нет — придется заняться обстоятельными поисками.