Выбрать главу

— Спроси, в состоянии ли он дать еще образец их языка с переводом? — попросила Джун. — Например, что-нибудь наподобие «Мы застряли здесь и нуждаемся в помощи, чтобы вернуться домой». Мы могли бы проиграть запись вашим вместилищам, если обнаружим их.

Старейшина уныло выполнил ее просьбу.

Мы задали еще несколько вопросов. Но наш собеседник быстро терял силы. А затем просигналил мне и Напарнику: «Молодежь, вам сказочно повезло. Вы станете путешественниками, представителями великих цивилизаций, а я обречен умереть в грязи на далекой планете, и мне уже не суждено увидеть родину».

Мне хотелось разрыдаться. Клер и Напарнику тоже.

— Можем ли мы сделать для вас что-нибудь перед тем, как улетим?

— Спасибо, боюсь, что нет. У меня есть те, кто наблюдает за восходом звезд.

— А вы не могли бы войти в мое сознание и отправиться с нами? — порывисто спросила Джун.

— Огромное тебе спасибо, человек-женщина. Но я безнадежно стар для нового грандиозного перемещения в пространстве. И потом, никто не в состоянии переселиться в костистую оболочку так, чтобы не повредить ее. Тем не менее твоя щедрость согревает мне корни.

— Уф! — обронил Джордж, когда мы вновь оказались на борту корабля. — Полагаю, его отказ спас меня от необходимости разбить тебе голову, милая!

* * *

Вот, собственно, и вся история. На борту космического корабля, в обществе представителей иной цивилизации я направляюсь на свою планету. За один долгий день из растения я стал существом, чья родина лежит на одной из неизведанных планет, а предки прибыли сюда на собственном звездолете. Может статься, моей жизни не хватит для поиска родной планеты. Но Люди сказали, что мы с Напарником вполне можем жить среди них, снискав славу великих врачевателей. И все же я надеюсь, что мы отыщем родину и свои исконные вместилища — да, я твердо верю в счастливый исход. Но и альтернатива не представляется ужасной, да и Напарник при мне. Мы вполне можем обзавестись потомством и поселиться среди этих созданий, чей мозг скрыт внутри странной оболочки.

Теперь я собираюсь попросить у них разрешения воспользоваться одним из «магнитофонов», дабы записать рассказ обо всем случившемся, пока еще свежи воспоминания. Разумеется, записывать придется на людском наречии — иной способ устного общения мне неизвестен. Кто знает, где закончится повествование? Быть может, как легенда о приключении — на нашей родной планете? Или останется среди людей объяснять, откуда на их родине возникла наша колония?

Жалею только, что не спросил у Старейшины, как зовется наш народ. И потому начать необходимо так: «День первый в истории неведомого народа».

Перевод: О. Колесников