— Ну, тогда завтра утром нам нужно арендовать машину, — голос Тома принял саркастический оттенок. — То есть, если ты не сильно занята.
Она позвонила на работу, а на следующее утро отвезла Тома в «Авис»[52].
— Купи себе новый телефон, — сказал он. — И проверяй на работе сообщения. Меня нужно будет подвезти, когда сделают машину.
— Я почти уверена, что знаю, где оставила мобильник, — сказала Лоис. — Если найду — перезвоню.
Он лежал именно там, где его оставили — в приоконном ящике игрового домика. Лоис включила телефон, чтобы посмотреть, не приходили ли за прошедшее время новые сообщения, и увидела, что их пришло…
Три миллиона шестьсот пятьдесят.
Это было… невозможно. Это какой-то глюк. Наверняка. Лоис разглядывала экран. Ни в одном из новых сообщений не был указан соответствующий номер телефона и, поднеся устройство к уху, она прослушала первое из них.
Ничего.
Она проверила ещё пять, вразнобой, и все сообщения были одинаковыми.
Молчание.
По её телу пробежала дрожь страха. Лоис поняла, что этот задний двор ей не нравится. Слишком высокие заросли сорняков, слишком твёрдая земля, слишком старый забор. Дом ей тоже не нравился. Спереди он выглядел так же, как и остальные соседские дома, но с тыла создавалось впечатление ветхости и скорого упадка, а окна казались темными и пустыми.
Её жёлтая и яркая цветущая хризантема, стоявшая на полке в домике, выглядела гостеприимно и приглашающе, и Лоис зашла за угол, пригнулась и вошла внутрь. Маленькая комната была уютной и симпатичной. Чувствуя себя здесь как дома, Лоис села на стульчик, пододвинулась к полке и достала из одного ведёрка коричневый дубовый лист. Положив его на дерево полки перед собой, Лоис взяла из соседнего ведёрка небольшую пригоршню грязи. Скатав из неё шарик, Лоис положила его на лист. Она делала это снова и снова, пока на листьях перед ней не появился ряд комков грязи.
Когда у неё затекла шея, Лоис встала. Внезапно ей показалось, что в домике есть кто-то ещё, и она тут же обернулась, но маленькая комната была пуста. Это чувство не проходило, и Лоис поспешила наружу, двигаясь так быстро, словно её преследовали. Оказавшись на открытом воздухе, она выпрямилась во весь рост. Пригревало солнце, но ей было холодно и, услышав звук открывающейся раздвижной стеклянной двери на кухне, Лоис вздрогнула.
— …и, как вы видите, тут у нас задний двор приличного размера, идеальный для растущей семьи вроде вашей. — Это была Джанет Квон, и ещё один риелтор, которые, увидев Лоис, испуганно остановились. Джанет моргнула: — Что ты здесь делаешь?
— Что ты здесь делаешь? — возразила Лоис. — Это моя позиция.
Джанет изобразила фальшивую улыбку:
— Извините, мы ненадолго, — сказала она паре, стоявшей позади неё. — Дайте нам минуточку. Почему бы вам не заглянуть наверх и не проверить другие спальни? — Джанет закрыла за собой дверь и зашагала через лужайку…
Которая была зелёной и свежескошенной.
Лоис растерянно огляделась. Трава прекрасная, сорняки исчезли, у забора высажены розы. Но, самое ужасное, домик был недавно покрашен.
Ей вдруг стало трудно дышать. Что здесь происходит?
Джанет шагнула к ней, её улыбка исчезла:
— Послушай, Лоис: я не знаю, что ты, по-твоему, делаешь…
— Это моя позиция!
— Это была твоя позиция, — сказала Джанет. — После того, как ты за три недели не смогла найти ни одного покупателя, что было проще простого, Брент отдал её мне.
— Три недели? Я только в пятницу эту позицию получила.
— Три недели назад.
Холодок вернулся.
— Ты даже в офисе теперь не работаешь. Нельзя просто исчезнуть на несколько недель, а потом привальсировать обратно без каких-либо последствий.
— Брент меня уволил?
— Девять дней назад. Ты даже сотовый не проверяла?
Лоис боялась взглянуть на свой телефон. Она не знала, сколько сообщений будет в нём сейчас.
Том!
Если её действительно не было три недели, что с Томом? Может он позвонил в полицию и написал заявление о пропаже человека? Может, выбросил все её вещи на улицу? Нужно ему позвонить. Но сперва нужно избавиться от Джанет.
— Вали отсюда, — приказала Лоис.
Джанет ушам своим не поверила:
— Что?
— Ты меня слышала.
— Это просто смешно. Ты проникла на чужую территорию. Уходи, или я вызову… Что ты делаешь?
Лоис попятилась к домику и просунула руку в окно позади себя. Её пальцы, найдя искомое, сомкнулись вокруг одного из комков грязи, которые она слепила. Он была твёрдым и сухим, а лист под ним — хрупким. Лоис вытащила руку и швырнула ком грязи. Прицелилась она точно, и комок сильно ударил застигнутую врасплох Джанет в лоб. Раздался слишком громкий шлепок, слишком короткий крик, а затем другой риелтор упала навзничь.
Лоис в панике бросилась бежать. В доме была пара, которой Джанет показывала дом, и Лоис не хотела, чтобы кто-либо из них смог её опознать. Она открыла боковую калитку, выбежала на улицу, но её машины уже не было. Однако Лоис, не колеблясь, просто продолжила бежать, свернув на следующей улице налево, потом направо, выбралась из квартала и добежала до магазина «7-11» на повороте. Тяжело дыша, она достала телефон и позвонила Тому.
— Мне нужно, чтобы ты меня забрал! — удалось ей выговорить.
— Лоис? — В голосе её мужа звучало недоверие.
— Ну конечно же!
— Где тебя черти носили? Я был…
— Я все объясню. Просто забери меня. Я в «7-11» на Центральной, у поворота на Роузвуд.
На мгновение воцарилась тишина и Лоис испугалась, что Том не приедет, но потом он сказал: — Хорошо, — и повесил трубку.
Столь сильного облегчения Лоис не испытывала никогда, поэтому она зашла в магазин и купила себе большой стакан Спрайта. Десять минут спустя она стояла на тротуаре и всё ещё пила свой напиток, а заметив «Лексус» Тома, помахала мужу рукой.
Лоис понимала, что для него она отсутствовала три недели, хотя ей они показались всего часом, или около того, и, не давая мужу вставить ни слова, начала извиняться, пока полностью не рассказала свою историю. Упомянув про домик, Лоис тут же поняла, что потерпела поражение, но всё же продолжила.
Том просто смотрел на неё, никак не реагируя.
— Я не знал, где ты, — сказал он. — Не знал, что с тобой случилось.
— Ну, теперь ты знаешь, — разочарованно ответила Лоис.
— Думаешь, я в это поверю?
Она устало вздохнула:
— Где моя машина?
— Дома.
— Ты отвезёшь меня туда?
Том завёл «Лексус» на полную мощность:
— Знаешь, я едва не вызвал полицию и не подал заявление о пропаже человека.
Лоис посмотрела на мужа:
— Едва?
— Да, но подумал, что ты… — голос Тома затих. — Не знаю, о чём я думал, — признался он. — Наверное, я не поверил всерьёз, что ты пропала. Я подумал, что может мы на время расстались, ты забила на меня и решила развеяться, что-то в этом роде.
— Просто отвези меня домой, — сказала Лоис.
— Домой? Вот даже как? В чей дом? Твой? Мой? Наш?
Лоис поняла, что на самом деле домой возвращаться ей не хочется. Она просто хотела добраться до своей машины. Она хотела…
Вернуться в домик.
Джанет всё ещё там? Вызвали ли возможные покупатели скорую помощь? Достаточно ли оправилась Джанет, чтобы сесть за руль? Она умерла?
Лоис понятия не имела, и ей было все равно. Она знала лишь то, что ей нужно вернуться.
Но для начала она хотела забрать из дома несколько вещей. Лоис и Том не разговаривали, пока добрались до своей улицы, а подъехав к обочине Том даже не потрудился припарковать машину: он просто притормозил и коротко сказал:
— Мне нужно вернуться на работу.
Лоис не ответила, но выбралась из «Лексуса», хлопнув за собой дверцей. Слыша, как машина Тома быстро уезжает, она не оглядываясь зашагала по дорожке к входной двери. В доме Лоис собрала вещи, за которыми пришла: висевший в коридоре принт Джорджии О'Кифф[53] в раме; подставку для растений из гостиной и стоявшую на ней фарфоровую статуэтку Хюммель[54]; пальму в горшке. Лоис потребовалось три захода чтобы погрузить всё в машину. Большой стакан из-под Спрайта, оставленный на кухонном столе, был пустой: Лоис наполнила его водой и, прижимая крышку, направилась к машине.
53
Джорджия Тотто О’Кифф (Georgia Totto O'Keeffe; 15.11.1887–6.03.1986) — американская художница известная своими пейзажами и натюрмортами.
54
Хюммель (Hummel) — общее названия для стиля художницы Марии Иннокентии Хюммель (Maria Innocentia Hummel), по рисункам которой создавались фарфоровые статуэтки. Основной мотив творчества — дети.