Выбрать главу

Этот сигнал прервал мечтательные размышления Фрэнка у окна.

— Давай-ка лучше распакуем вещи. Я хочу принять душ до ужина.

В этот момент в дверь постучали. Старший брат пошел открывать.

На пороге стояла женщина — служанка, как она представилась.

Джо взирал на нее, с трудом сдерживая смех. «Да она же выглядит как добрая колдунья, — подумал он. — Даже метла у нее подходящая».

У женщины не хватало верхнего переднего зуба, а седые волосы торчали, как солома, выбиваясь по сторонам из-под старомодного капора. Голос напоминал суетливое кудахтанье.

— Меня зовут Элизабет, — сказала она. — Я буду убирать вашу комнату, и пришла спросить, не надо ли вам еще полотенец или чего другого.

— Нет, нет, спасибо, ничего не надо, — ответил Фрэнк.

Женщина кивнула и повернулась, чтобы уйти. Потом остановилась и, оглянувшись, сказала:

— Надеюсь, вы будете хорошо себя чувствовать в этой комнате.

— А почему бы нет, — с недоумением ответил Фрэнк. Теперь и ему стало как-то не по себе. — Конечно, будем.

Элизабет еще раз взглянула на братьев и медленно удалилась.

— К чему бы это столько заботы о нас? — сказал Джо, когда дверь за ней закрылась.

— Да, странно, — согласился Фрэнк. — Может выясним за ужином.

Около семи вечера они вышли в коридор и постучались в комнату родителей. Чуть погодя все Харди входили в столовую. Джосия Батлер проводил каждого на свое место, и они разместились за столом в компании с другой семьей, где было двое дочерей-подростков.

Девушек звали Эми и Сьюзан Шеридан. Вскоре за столом завязался оживленный разговор, пока гости наслаждались прекрасным ужином, состоявшим из салата и тушеных устриц.

— Вы уже видели служанку? — спросил Джо у Сьюзан, понизив голос.

Девушка фыркнула.

— Я думала, она сейчас вылетит в окно на своей метле! Эми испугалась до полусмерти.

— Но она довольно милая, — признал все же Джо.

Сьюзан кивнула.

— Это верно. Только вот выглядит уж очень странно. И она не одна здесь такая!

— А я в своей комнате обнаружила книгу о привидениях, — вступила в разговор Эми.

— Да, да, — подключился Джосия Батлер. — В этих местах случались странные вещи.

— Случались на самом деле?

— За все не ручаюсь, но кое о чем знаю наверняка!

— О, расскажите! — умоляюще попросил Джо.

Джосия был явно доволен. Держа в зубах погасшую кривую трубку, он сказал:

— Расскажу вам одну историю. Если захотите, могу доказать, что все так и было.

— Здорово, — оживился Фрэнк, подумав про себя: «А как, собственно, чудак-хозяин может доказать, что говорит правду?»

— Этот дом, — начал Джосия, — когда-то принадлежал морскому капитану. В пятнадцать лет он был слугой на большом четырехмачтовом корабле, который ходил до самого Шанхая. Там этот паренек приобрел по случаю какой-то таинственным сундук из камфарного дерева. Теперь он стоит на лестничной площадке. Да вы, наверное, его видели.

— Я видел, — сказал Джо. — Но в чем его таинственность?

— Терпение, мой мальчик, терпение. — Джосия поднял руку и продолжал: — Тут еще много разного будет. В восемьсот восемьдесят пятом году, в ненастную февральскую ночь капитан, который в то время командовал парусником «Луиза К.», возвращался из рейса. Они ходили в Африку. Корабль пробирался сквозь туман и ливень, пытаясь укрыться в гавани. На нем была сломана мачта, а команда больна малярией.

— Какой ужас! — воскликнула Сьюзан.

— Точно так, — подтвердил Джосия. — Все складывалось плохо для капитана. Малярия, которую он подхватил на западном берегу Африки, вымотала его, как и большую часть экипажа. Вдобавок произошло несколько несчастных случаев: один человек упал за борт, груз частично сгнил из-за попавшей в трюм воды, ну, и еще много чего. В итоге команда стала роптать и поговаривать, что этот капитан приносит несчастье.

— Бедняга, — откликнулась Эми. — Но до дома-то он добрался?

Хозяин гостиницы печально покачал головой.

— Боюсь, что нет, — ответил он. — Видите ли, в ту ночь его молодая жена вышла на вдовью площадку и увидела, как гибнет «Луиза К.».

— А что такое вдовья площадка? — спросила Сьюзан.

— Это небольшой балкон наверху дома, — объяснил Джосия. — Жены моряков, как говорят, выходили туда, чтобы высматривать в океане возвращающиеся корабли своих мужей.