— И вы обнаружили там золото, — сделала вывод Нэнси.
— Именно, — подтвердил старый моряк. — Я знаю внутреннее устройство «Ланкастера» лучше, чем свое. Ну, а после того как я нашел золото, этот тип, Каррен, которому и в голову не приходило, что я обнаружу его клад, решил, что от меня лучше избавиться. Дал мне по голове и затащил опять на свой катамаран.
— А мы к тому времени уже проверили его, — сказал капитан Доуль.
— Каррен и меня пытался остановить, когда я появилась на «Ланкастере» на следующее утро: сбросил мне на голову скелет, — добавила Нэнси. — Тогда я и догадалась откуда взялся череп. И это натолкнуло меня на мысль, что где-то должен быть и потайной люк. Хотя, признаться, был момент, когда я подумала, что все это происки Черной Бороды.
— Ты все разрушила, — взорвался Хубер.
— Каррен может подняться в любую минуту, — предупредила Нэнси капитана.
— Мы готовы к встрече, — объявил он.
Каррен поднялся из глубин вместе с золотом. Увидев своего напарника арестованным, он сразу же признался и в краже, и в похищении Хадсона и Нэнси.
— Надо же, девица меня разоблачила, — пробормотал он подавленно.
В тот вечер Нэнси, Бесс, Джорджи, а также мистер Хадсон обедали у гостеприимного смотрителя Лейна и его жены.
— Если вы пойдете со мной, вас ждет один (сюрприз, — объявил он, когда все закончили трапезу. Глаза его заговорщически прищурились.
Он привел своих гостей к лавке мистера Хейбаба. Тот сидел на крыльце с банджо в руках и приветственно улыбался им. Не говоря ни слова, он начал играть.
— Баллада о Нэнси Дру, — произнес он, сыграв несколько аккордов. В песне рассказывалось о приключениях Нэнси на Пеликаньем острове.
Все завороженно слушали его, а когда он закончил, разразились громкими аплодисментами.
— Получилось даже лучше, чем песня о Черной Бороде, — воскликнул Хейбаб.
— А вы обещали мне спеть ее, — напомнила ему Нэнси. Хейбаб запел, и все затихли, слушая историю кровавой смерти знаменитого пирата.
Нэнси улыбнулась и, поблагодарив Хейбаба, спросила:
— А вы не споете свою песню о британских моряках для мистера Хадсона?
— А где мистер Хадсон? — спросила Джорджи. Все стали оборачиваться и искать его глазами. Старый джентльмен исчез. Нэнси наконец рассказала своим друзьям, что видела его фамилию в списке погибших на британском кладбище.
— Полагаю, он пришел еще раз, чтобы выручить нас. Это вроде ответной благодарности за кладбище британских моряков, которое устроили жители острова, — тихо произнес Джордж Хейбаб.
— Если бы не он, никому и в голову бы не пришло отправиться на «Ланкастер», — заметила Нэнси.
Она посмотрела на Бесс, которая внезапно побледнела.
— Все нормально, — успокоила та Нэнси. — С добрыми привидениями я, видно, полажу.
ПРИЗРАЧНЫЙ БЕГУН
Однажды вечером Нэнси со своими верными подружками отправилась в парк, где собиралась компания молодых людей, занимающихся бегом трусцой. Девушек, правда разъединили, и Нэнси оказалась рядом с какой-то фигурой в длинной белой накидке с капюшоном, полностью закрывающим все лицо.
«Странное обмундирование для бега», — подумала Нэнси.
Не успела она произнести это про себя, как фигура вытянула вперед руку со свернутым листом бумаги. Юная сыщица быстро схватила ее и стала на бегу разворачивать. Чернила были подозрительно бледными, но, приглядевшись, Нэнси смогла разобрать:
НЭНСИ, НАЙДИ ИХ В ПУСТОМ САРАЕ
С КРАСНОЙ ЛОШАДЬЮ НА НЕМ.
ФАМИЛЬНОЕ ПРИВИДЕНИЕ
— Кто ты? — резко обернувшись, спросила Нэнси.
Но призрачное существо исчезло!
У Нэнси резко участилось сердцебиение. Что это еще за странное видение?
Она старательно оглядывалась по сторонам, но призрак в капюшоне будто растворился в вечерней дымке. Прибавив шагу, Нэнси догнала ребят и спросила, не видели ли они странной фигуры в белом. Большинство ответили отрицательно, хотя двое показали куда-то в сторону деревьев.
Нэнси побежала в направлении леса, но так и не обнаружила загадочной фигуры. По дороге назад ее сердце снова учащенно забилось: в какой-то момент ей показалось, что между деревьями промелькнуло что-то белое, но, когда она прибежала туда, никого уже не было.
Встревоженная, Нэнси заторопилась к группе бегунов, нагнала их только на выходе из парка и вместе со всеми выскочила на улицу. Не прошло и нескольких минут, как она добежала до дома и ворвалась в гостиную.
Ханна Груин, экономка и ангел-хранитель их дома, сидела в своей небольшой уютной комнате и смотрела по телевизору новости. Взглянув на Нэнси, она ахнула.
— Девочка, ты белая как полотно. Этот джоггинг явно тебе не на пользу. Ты бы немного отдохнула.
— Ханна, милая, все нормально. Я просто немного испугалась, вот и все.
— Хулиган? — озабоченно спросила Ханна.
— Не-а. Привидение! — Нэнси рассказала все, что с ней произошло.
— Интересно… — произнесла экономка, но дальше этого ее размышления не пошли.
— Интересно что? — подталкивала ее Нэнси.
— Связано ли как-нибудь сообщение по телевизору с тем, что произошло с тобой.
— А о чем было сообщение? — поинтересовалась Нэнси.
— Пропали двое детей, брат и сестра, восьми и десяти лет. И пока не известно, то ли они сами убежали — просто захотели побродяжничать и заблудились, то ли их похитили. У полиции никаких улик.
— Как ужасно! — воскликнула Нэнси. — И ты думаешь, бегущий призрак как-то связан с этим? Миссис Груин улыбнулась.
— Скажу больше. Я уверена, он хотел, чтобы ты решила эту загадку!
— А что, Ханна, ты становишься детективом на дому, — улыбнулась Нэнси. — Интересно, насколько ты права, — добавила она, прислушиваясь к новостям в надежде, что ведущий повторит сообщение о детях. Но этого не произошло. Нэнси поискала на других каналах — и там ничего.
Девушка выключила телевизор и растерянно уставилась в одну точку. Ей надо было принять какое-то решение. Работать над версией, которую ей подбросил призрак, или ждать новой встречи с ним? Через несколько минут Нэнси сняла трубку и набрала телефон Джорджи.
— Да нет, со мной все хорошо, — ответила она на вопрос подруги. — Правда, я страшно испугалась там, в парке, ну, когда мы разделились. Слушай, ты составишь мне компанию завтра утром? Надо поискать кое-какие улики.
— Естественно. А что, новая история?
— Похоже, что так. Ладно, я заскочу за тобой в десять. А Бесс свободна?
— Нет. У нее какие-то планы на завтра.
Когда на следующее утро Джорджи уселась к Нэнси в машину, она тут же потребовала подробного объяснения, куда они едут и зачем.
— Нам надо найти какой-то уединенный сарай с красной лошадью на крыше, — сказала Нэнси.
— Ну, такое попробуй найди, — пробурчала Джорджи. — А в чем дело?
— Я не совсем уверена, но там могут прятать этих двух пропавших ребят.
— Ого! — воскликнула Джорджи. — И ты рассчитываешь, что я буду помогать тебе вызволять их оттуда?
— Ты удивительно догадлива.
— Не-е-т, так дело не пойдет, — улыбнулась Джорджи. — Если это похищение, какой они требуют выкуп?
Вместо ответа Нэнси рассказала подруге о призрачном существе, которое передало ей записку.
— Потом Ханна услышала сообщение о пропавших детях и попыталась как-то соединить одно с другим. Может, мы, что называется, гоняемся за дикими гусями, но, если ты боец…
— Ты хочешь сказать, за дикими лошадьми! — скаламбурила Джорджи. — О'кей, Нэнси, едем. Но где это?
— Хотела бы я знать, — ответила подруга. — Одна надежда на твои зоркие глаза. Смотри в оба.
Они проехали несколько миль в сторону от города, пока не увидели уединенно стоящий сарай.
— Посмотри! — закричала Джорджи. — Шестигранная вывеска с красной лошадью.
Нэнси остановила машину за кустами неподалеку от въезда на боковую, заросшую дорогу.