Выбрать главу

Холмс стоял у стола, глубоко засунув руки в карманы брюк и низко склонив голову.

– Думаю, настало время вызвать полицию, – проговорил он. – Хотя, честно говоря, я бы предпочел разобраться в этом деле до конца, прежде чем встречаться с ними.

– Для меня все, что происходит – полнейшая загадка, – почесал макушку Пикрофт. – Какого черта им понадобилось тащить меня в этот город, а потом…

– Как раз это-то понятно, – нетерпеливо перебил его Холмс. – Но вот этот неожиданный поворот…

– Вы хотите сказать, что во всем, что случилось до этого, вы разобрались?

– Это было совсем несложно. Ватсон, а вы что скажете?

Я пожал плечами.

– Должен признаться, все это выше моего понимания.

– Если проследить ход событий и внимательно проанализировать факты, вывод напрашивается сам собой.

– И какой же?

– Что ж, в этом деле есть две отправные точки. Первое – то, что Пикрофта заставили подписать документ, связывающий его с этой «процветающей» компанией. Вы понимаете значение этого факта?

– Боюсь, не очень.

– Зачем им это понадобилось? Явно не для соблюдения формальностей. Такие вопросы обычно решаются устно, и в данном случае не было какой-то крайней необходимости отступать от общепринятого правила. Разве вам не понятно, мой юный друг, что им понадобился образец вашего почерка, и другого способа получить его у них не было?

– Но зачем?

– Вот именно. Зачем? Когда мы найдем ответ на этот вопрос, возможно, нам удастся распутать клубок. Итак, зачем? Мне на ум приходит только один ответ. Кто-то хотел научиться подделывать вашу руку, а для этого нужен образец. Теперь, если мы перейдем ко второму пункту, станет понятно, как тесно они связаны. Речь идет о том, как настойчиво просил вас Пиннер не посылать письменного отказа в контору компании «Моусон-энд-Виллиямс», другими словами, он хотел, чтобы менеджер этой крупной серьезной организации был уверен, что мистер Холл Пикрофт, которого он никогда не видел, в понедельник утром явится к нему в кабинет.

– Боже мой! – вскричал наш клиент. – Как же я сам не догадался?

– Теперь вы понимаете, зачем им понадобился образец вашего почерка? Если представить себе, что кто-нибудь захотел бы сравнить почерк человека, явившегося вместо вас, с почерком, которым была заполнена анкета, обман, конечно же, раскрылся бы. Выиграв время, мошенник научился писать так, как вы, и теперь ему можно было не бояться, что обман всплывет наружу, разумеется, при условии, что никто в конторе вас никогда не видел.

– Нет, никто меня там не видел, – простонал Холл Пикрофт.

– Очень хорошо. Конечно же, им было очень важно сделать так, чтобы у вас не было возможности обдумать свое положение и встретиться с кем-нибудь, кто мог бы рассказать вам, что в конторе Моусона приступил к работе ваш двойник. Именно поэтому они выдали вам в качестве аванса сто фунтов и отправили подальше от Лондона, где загрузили работой, чтобы вы, не дай бог, не решили съездить домой и не раскрыли махинацию. Довольно простая схема.

– Но зачем этому человеку понадобилось изображать собственного брата?

– Это тоже понятно. В деле, очевидно, замешаны лишь два человека. Один изображает вас в конторе. Второй должен был явиться к вам с предложением о работе, но понял, что для роли работодателя придется привлекать к делу кого-то третьего. Этого ему очень не хотелось. Он, как мог, изменил внешность и понадеялся, что сумеет обвести вас вокруг пальца, выдав себя за собственного брата. Если бы не случайно замеченная пломба, вполне может быть, что его план сработал бы.

Холл Пикрофт всплеснул руками.

– Боже правый! – вскричал он. – И чем же занимался в «Моусон» этот второй Холл Пикрофт, пока меня тут обрабатывали? Что же теперь делать? Мистер Холмс, скажите, что мне делать?

– Необходимо телеграфировать в «Моусон».

– По субботам они закрываются в двенадцать.

– Ничего, там наверняка есть какой-нибудь привратник или кто-то из обслуживающего персонала.

– Ах да, точно! Там постоянно дежурит охранник, у них же хранятся ценные бумаги. Помню, я слышал разговоры об этом, когда работал в Лондоне.

– Замечательно. У него мы узнаем, все ли там в порядке и работает ли у них маклер с вашим именем. С этим разобрались. Осталось понять, почему, увидев нас, один из мошенников вышел в другую комнату и повесился.

– Газета, – раздался за нашими спинами хриплый голос. Мужчина уже пришел в себя и теперь сидел на полу, бледный и страшный, растирая багровую полосу на горле.

– Газета! Ну конечно же! – возбужденно закричал Холмс. – Какой же я идиот! Мне даже в голову не пришло, что всему виной не наш визит, а газета! Ведь ясно как божий день, что ответ нужно искать в газете. – Он разложил на столе газету и восторженно вскрикнул. – Смотрите, Ватсон, – подозвал меня Холмс. – Это лондонская газета. Первый сегодняшний выпуск «Ивнинг стандарт». Ага, вот и то, что нам нужно. Обратите внимание на заголовки. «Дерзкое преступление. Убийство на фондовой бирже “Моусон-энд-Виллиямс”. Неудавшееся ограбление века. Преступник пойман». Ватсон, нам всем очень хочется узнать, что там пишут. Будьте добры, прочитайте вслух.