Выбрать главу

Увидел я скирду ржаную поблизости, бегу и сам не знаю – что делать буду. А скирда длинная была, по концам ее стожары стоят, меж них и снопы заложены. Уцепился я за один стожар и вымахнул по снопам, как по лестнице, на скирду.

Ну, думаю, теперь меня не возьмешь. Ан, нет, за тот же стожар хватается, лезть хочет. Я на другой конец скирды перекинулся, медведь не полез за мной, а обежал скирду и по другому стожару ко мне подобраться норовит.

Я – обратно, и медведь туда. Я снова к другому стожару, медведь рычит, ковыляет вокруг скирды. Постояли оба.

Я кричу: «Убирайся вон! Хулиган!» Рычит, башкой трясет, не соглашается. Надоела ему, видно, эта возня, остановился он, напустил слюны на лапу и швырнул в меня.

Разозлился я, хотел отломать верхушку стожара да в него запустить, но тут вдруг выстрел откуда-то послышался, и собака залаяла. Пока я разглядывал, где стреляют, медведя и след простыл.

А стрелял Архип Федотович – помните, дедушка такой в Заречье жил,- по глухарю. Медведя он и не видел.

Я рассказал всю историю Архипу и попросил у него капкан – отомстить, дескать, хочу хулигану. Приковал я этот капкан к чураку здоровенному и закопал в тот же муравейник.

Хлопотал полдня, семь потов пролил. Каждый день наведывался: стоит ли капкан? Пока подстерегал его, он, шкода, целых три прясла изгороди разворотил и по полю раскидал.

Дня через четыре смотрю: разрыта куча – ни капкана, ни медведя не нашел. И по сей день гуляет где-то. Вы не встречали, часом, ребятки?

– Видали! Он в сказке теперь живет. На деревянной ноге ходит. А старуха «его шерстку прядет, его мясо варит!..»

– Ну, это в сказке. А в жизни они настоящие хищники.

Косолапые хищники

– Медведь очень силен, но с виду неуклюж и необоротист.

Это оттого, что он на всей стопе ходит. Бегает он быстро.

Загнать скотину в лесу ему ничего не стоит, да и на чистом месте от него не так-то легко ускакать…

Вы знаете Медвежью скалу у озера? Знаете. А вот почему она «Медвежьей» называется? Э-э, то-то… Так вот как старики сказывают. Загнал медведь телку на эту скалу.

Подход-то к ней отлогий и чистый, издавна там ничего не растет.

Бежит телка на скалу от него – некуда деться-то. И вот догоняет ее Мишка на самом краю обрыва. На задние лапы уже вскочил, да не рассчитал: телка извернулась – да обратно, а он не мог удержаться с разбегу-то, скользнули когти по голому камню – и сорвался в обрыв. Разбился насмерть. С тех пор, в память по покойному косолапому, его имя скале и присвоили.

Или вот еще. Не так давно это было. На сплаве мы работали, на Суне. Там, около Гирваса-падуна,* берега крутые есть, обрывистые. С трехсаженной высоты можно прямо в воду прыгать. И выгон тут колхозный как раз. Так вот, любуемся мы на обрыв этот: красота-то, мол, какая! Глядим: жеребенок из лесу скачет прямо к обрыву, а за ним косолапый. У обрыва жеребенок встал будто вкопанный, медведь оседлать его с ходу целится, а тот извернулся, не будь дурен,- ничего, что молод, а хватило умишка,- да и толканул, этак, задком, копытцами…

Мишка с ходу и бултых в воду! Мы все ахнули, увидя такую гимнастику. Смотрим дальше: выскочил косолапый из глуби,, как пробка, вылез на камешки и долго кувыркался чего-то.

* Падун (местное) – водопад.

Мы думали – издохнет, нет, отошел, стал лапой бок растирать. Мы смеемся, кричим: «Как, Михайло Иванович, понравилась ли водная процедура?» Не по сердцу, видно, пришлись ему наши шутки, по-под бережку да в лес подался, а сам на скалу оглядывается: запомнить, что ли, ему хотелось это место интересное, то ли высоту глазом прикидывал – пока летел, так не успел, должно. Вот вы как будете в тех краях – полюбопытствуйте, да рулетку с собой прихватите – измерите Мишкин рекорд по прыжкам в воду.

– Обязательно, дядя Алеша! Вы нам только место поточней укажите.

– Ну, а теперь по домам, кажись, пора – вон вожак мой в голову стада выходит.- Пастух встал, надел кафтан, сложил свои вещички в берестяной кошель и закинул его за спину.- Ну, а берлогу вам дядя Захар покажет.- И пошел тихонько к стаду.

Берлогой оказалась довольно большая яма у корней вывороченной старой ели. В яме было много примятого и уже перегнившего хвороста, а поверх его толстый слой мха. Около ямы различались уже порядком заросшие, ведущие в разные стороны тропы.

– Ну, коль случай подвернулся – садитесь, расскажу вам про эту берлогу,- начал вдруг Захар Семенович, чем немало обрадовал ребятню.

Храбрый барин

– Приехал ко мне раз богатый лесопромышленник.

«Продай, говорит, Захар, берлогу, очень уж медведя убить охота».- «Не продам, говорю. Тебя медведь запорет, а меня в тюрьме сгноят за твое высокое благородие».- «Ну, а если ты со мной помощником пойдешь?» – «Тогда можно».

Облюбовал я эту берлогу. Тут медведица одна была – все, думаю, побезопаснее. На бар надёжа плохая, самц слышали, какие они охотники. Подошли мы к берлоге. «Видите, говорю, барин, парок идет? Приготовьте ружье». Залез я на берлогу, стал медведицу тревожить шестом, а потом головешку дымящуюся сунул. Как вымахнет медведица из ямы, поднялась в рост да на барина. Ревет медведица, а барин пуще ее, бросил ружье да бежать. Вижу – худо дело: от медведя в глубоком снегу разве удерешь. Хватил я зверя рогатиной и уложил на месте.

Вернулся на мой крик барин, смотрит: я на медведице сижу да приговариваю: «Силен медведь, да на его шкуре спят».* У барина зубы перестали стучать, засмеялся даже. Ну, разделали мы медведицу, медвежат двух выволокли из ямы, свезли ко мне. На другой день уехал барин в город на ямской подводе с колокольчиком, а я потом привез ему в имение добычу. Раз продал берлогу на корню, значит – и добыча его. А впоследствии мне батрак его рассказал, что из медвежьей шкуры барин ковер сделал, в покоях своих разостлал и гостям своим рассказывал, как он убил медведицу, и все диву давались его храбрости и отваге… Вот какое наше житье-бытье было раньше, ребятушки.

– А где этот барин теперь, дядя Захар?

– Поди-знай, где! И на бар нашлись «охотники», выкурили их из своих берлог в Октябре семнадцатого года.

* Поговорка, бытующая в Карелии.

Петр Иванович Яковлев

РАССКАЗЫ О ЖИВОЙ ПРИРОДЕ

Редактор К. Ф. Ведюкова

Оформление и иллюстрации художника

А. Ф. Козлова

Художественный редактор

Л. Ф. Кузнецова

Технический редактор Л. В. Шевченко

Корректор М. М. Суйкканен

*

Сдано в набор 12/Н 1958 г. Подписано к печати 8/V 1958 г. Бумага 70x$24lfi- 8,0 печ. л.= 5,64 уч.-изд. листа Тираж 15.000. Заказ 444.

Цена 2 руб. 70 коп.

Госиздат Карельской АССР

Петрозаводск, пл. 25 Октября, 1

*

Книжная типография

Министерства культуры Карельской АССР

Сортавала, Карельская, 32