Выбрать главу

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, № 246, 14 ноября.

Печатается по тексту газеты.

С т р. 351. …«наслаждение в бою..» — Неточная цитата из трагедии А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1830). У Пушкина: «упоение в бою».

КАК ПОЙМАЛИ СЕМАГУ

(Стр. 355)

Впервые, под названием «О том, как поймали Семагу» и с подзаголовком «Набросок», напечатано в «Самарской газете», 1895, № 250, 19 ноября.

В Архиве А. М. Горького хранится вырезка из газеты с правкой автора, сделанной в связи с предполагавшимся включением рассказа в третий том ДЧ. В июне 1899 г., согласовывая состав третьего тома, Горький писал С. П. Дороватовскому: «„Семага“ у Вас? А я его искал. Да, его можно сунуть в книжку, кажется» (Г-30, т. 28, стр. 87). Однако рассказ в сборник включен не был.

Правка рассказа незначительная. Кроме изменения заглавия и снятия подзаголовка, Горький произвел небольшую стилистическую правку текста (см. варианты).

Печатается по вырезке из «Самарской газеты» с авторскими исправлениями (Архив А. М. Горького, ХПГ-41-9-1).

С т р. 360. Ты, матанька, дура, шкура,

                   Не велика ты фигура.—

Возможно, использованные в этом, а также и в следующих рассказах частушки — саратовские «матани» — Горький слышал от В. С. Арефьева, с которым встречался во время своего пребывания у Ромася в Красновидове. «Особенно возбудил мою симпатию, — вспоминал Горький, — его интерес к фольклору, он отлично знал поволжские говора, у него были интересные записи песен пензенских татар, запевок „Дубинушки“ и целое исследование о саратовской „Матане“, предшественнице современной „частушки“» (Г-30, т. 25, стр. 66). См. также ст. Арефьев. «Новые народные песни. Деревенские думы и дела». — «Саратовский дневник», 1893, №№ 285, 286, 30 и 31 декабря.

БАБУШКА АКУЛИНА

(Стр. 362)

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, № 261, 3 декабря, и № 266, 10 декабря.

Печатается по тексту газеты с исправлениями: «отвезть» (стр. 367, строка 18) вместо «отвесть»; «Вон как горю» (стр. 370, строка 31) вместо «Вон как говорю»; «перед смертью-то» (стр. 371, строки 27–28) вместо «перед старостью-то».

Набросок «Бабушка Акулина» относится к многочисленной группе ранних произведений, имеющих мемуарно-автобиографический характер. В данном наброске запечатлены некоторые черты бабушки писателя — Акулины Ивановны Кашириной.

«Бабушка Акулина», как и некоторые другие автобиографические произведения Горького 90-х годов («Изложение фактов и дум…», «Биография»), свидетельствует о попытке писателя создать еще в ранний период творчества целостное автобиографическое полотно. Следует отметить, что в 1913 г., уже написав «Детство», Горький долго колебался: не дать ли новой повести заглавие «Бабушка» (см. письма Ф. И. Благову. Архив А. М. Горького, ПГ-рл-4-17-14).

ИЗВОЗЧИК

(Стр. 373)

Впервые, с подзаголовком «Святочный рассказ», напечатано в «Самарской газете», 1895, № 277, 25 декабря.

Печатается по тексту газеты, с исправлением опечаток: «Не угрызения совести» (стр. 384, строка 8) вместо «Не угрызение совести»; «во мне нет закона» (стр. 384, строка 21) вместо «во мне закона»; «Павел!» (стр. 389, строка 37) вместо «Николай!». Не унифицировано имя купчихи: на стр. 375 «Капитолина Петровна», а на стр. 378 — «Сосипатра Андреевна».

В рассказе отображены реальные события. С 20 по 24 сентября 1895 г. в Пензенском окружном суде слушалось дело об убийстве генеральши П. Г. Болдыревой и ее горничной Александры Савиновой. Как выяснилось в ходе следствия, генеральша занималась ростовщичеством. С 24 сентября по 5 октября «Самарская газета», сотрудником которой был в ту пору Горький, печатала подробные отчеты о судебном процессе. Дело оказалось запутанным и сложным. В убийстве был обвинен Александр Тальма, которого приговорили к ссылке на Сахалин. Впоследствии выяснилось, что он невиновен. Как пишет А. В. Храбровицкий, в январе 1904 г. «Горький приезжал в Пензу. Врач З. И. Олейникова видела Горького в Пензе на вечере у его знакомого Блинова. По ее словам, Горький говорил тогда об убийстве Болдыревой, приводил в разговоре эпизоды из произведений Достоевского, в частности, из „Братьев Карамазовых“» («Пензенская правда», 1956, № 183, 16 сентября).

Горький использовал факты, ставшие ему известными из отчетов «Самарской газеты» об этом судебном процессе. Фамилию купчихи — Заметова — он, возможно, заимствовал из романа Достоевского «Преступление и наказание».