Выбрать главу

Хатдам. Чай будете?

Фокс. Что? Нет, спасибо. (Встает.) Пожалуй, я пойду... Да, пойду... (Открывает дверь.) До свидания...

Александро. А чего приходили?

Фокс останавливается в дверях.

Соня. На меня поглядеть.

Александро. Цирк, что ли?

Хатдам. Заткнись!

Александро. А чего он пришел? Звали его?

Фокс. Я... Я поговорить пришел...

Хатдам. Так говорите!

Фокс. Но я бы хотел... (Кивает в сторону Сони и Дурака.) Вот с ними мне бы поговорить...

Хатдам. Ну говорите, говорите! Секретов между нами нет. Второй не разговаривает.

Фокс. Я знаю.

Александро. Откуда?

Фокс. Рассказывали мне. Так получилось.

Хатдам. Говорите.

Фокс. Сейчас... (Потирает глаза.) Минуту.

Александро. Слушай, Соня, я понял! Это твой папаша! Он тебя разыскал! Смотри, как стесняется!

Соня. Перестань!

Фокс. Я в цирке работаю...

Соня. А-а...

Фокс. Режиссером... (Кивает на Дурака.) А можно ему лицо открыть?

Соня снимает с головы брата мешок. Дурак тут же просыпается, глупо дыбится,

Фокс. Ага, ага. Спасибо! (Смотрит на Дурака.)

Александро. Спит человек! Так чего его будить! Вам в цирке усы закручивают?

Хатдам. Что вы хотите?

Фокс. В шапито... Это такой маленький передвижной цирк. Мы очень много ездим и даем представления в маленьких городах. У нас слон есть. Собачки...

Александро. А обезьяны?

Фокс. Есть. У нас много животных. Шапито - это большая брезентовая палатка... (Соне.) Идите ко мне работать.

Соня. Я?

Александро. А меня!.. Я буду ездить на слоне!

Хатдам. Мы не артисты!

Фокс. Я знаю.

Соня? Вас, кажется, так зовут? Мне бы хотелось, чтобы вы и ваш брат работали в нашем цирке.

Хатдам. Надень мешок!

Соня надевает мешок на голову брату.

Фокс. Вам у нас будет хорошо. Я обещаю.

Хатдам. У меня сильные руки. Я сломаю вам позвоночник.

Фокс. Послушайте... Мне очень неловко. Я очень долго думал над тем... над этичностью работы, ну... вот, инвалидов в цирке... Мне правда очень неудобно. Карлики и лилипуты давно в цирках работают. Что же делать. Жизнь такая... Но они независимы материально, и вообще... в общем... как это... свободны... Пенсия у них. В цирке рано уходят на пенсию. Приличная пенсия. Мы много ездим, мир можно посмотреть. В Швейцарию на будущий год собираемся. На две недели. Вы знаете, там тоже живет пара сиамских близнецов. Только зеркальных вам.

Хатдам (поднимаясь). Уходите.

Фокс. Да, да. Вы мне отказываете. Да, я иду...

Хатдам. Идите...

Фокс (встает, разглядывая Соню). Извините... Я не хотел, если что... Честное слово... До свидания... (Берется за ручку двери.)

Александро. Фокс!

Фокс оборачивается.

У вас красивые усы.

Фокс уходит.

Пауза.

Соня. Надо рыбу ловить... Александро (Хатдаму). А ты когда-нибудь в цирке был?

Хатдам. В детстве...

Соня. А в Швейцарии действительно есть такие, как мы? Он правду сказал?

Хатдам. Неправду.

Александро. Ты, Соня, единственное чудо природы... Он хочет тебя заманить!

Хатдам. Я помню лилипутов в цирке. Их было много-много... Из них сделали цыганский оркестр и дали крошечные инструменты. А одна малявка со старушечьим лицом под писк оркестра крутила колесо и сальто. Им долго хлопали и кидали конфеты.

Пауза.

Идите...

Александро и близнецы, встают.

Соня, за свет заплати.

Александро и близнецы, взяв ведра и удочки, уходят. Хатдам тяжело встает, идет к зеркалу, по пути останавливается, пружинит на досках. Берет молоток, вбивает в пол еще два гвоздя. Подходит к зеркалу, поправляет белый воротник на рубахе, разглаживает волосы. Садится, закрывает глаза. Слышно, как возле дома останавливается машина.

Стук в дверь.

Хатдам открывает глаза, встает, торопливо идет к двери, открывает ее. В комнату входит Наташа. На ней мятый плащ.

Хатдам (обнимая Наташу). Наташа...

Наташа. Здравствуй...

Хатдам (поднимая Наташу). Я скучал... Наташа...

Наташа (вскрикивая). Отпусти!

Хатдам (опуская ее). Наташа...

Наташа. Не знаю... Все тело ломит. Еле добралась. Вон плащ в тряпку измочалила. (Отстраняясь от Хатдама.) Дай разденусь...

(Проходит в комнату, снимает плащ, хватается за бок.) Здесь болит... Как огнем... (Подходит к печке, проводит рукой по иллюстрации.)

Не выкинул еще...

Хатдам. Нет. (Идет к ней, стараясь не хромать.)

Наташа (оборачиваясь к нему). Неужели я еще похожа на Эсмеральду?

Хатдам. Ты лучше... Я - Квазимодо.

Наташа. Покоробилась вся картинка... От жара...

Хатдам. Тебя долго не было... У меня была тоска...

Наташа. Мама... Ты ведь знаешь...