Хатдам. Чай будете?
Фокс. Что? Нет, спасибо. (Встает.) Пожалуй, я пойду... Да, пойду... (Открывает дверь.) До свидания...
Александро. А чего приходили?
Фокс останавливается в дверях.
Соня. На меня поглядеть.
Александро. Цирк, что ли?
Хатдам. Заткнись!
Александро. А чего он пришел? Звали его?
Фокс. Я... Я поговорить пришел...
Хатдам. Так говорите!
Фокс. Но я бы хотел... (Кивает в сторону Сони и Дурака.) Вот с ними мне бы поговорить...
Хатдам. Ну говорите, говорите! Секретов между нами нет. Второй не разговаривает.
Фокс. Я знаю.
Александро. Откуда?
Фокс. Рассказывали мне. Так получилось.
Хатдам. Говорите.
Фокс. Сейчас... (Потирает глаза.) Минуту.
Александро. Слушай, Соня, я понял! Это твой папаша! Он тебя разыскал! Смотри, как стесняется!
Соня. Перестань!
Фокс. Я в цирке работаю...
Соня. А-а...
Фокс. Режиссером... (Кивает на Дурака.) А можно ему лицо открыть?
Соня снимает с головы брата мешок. Дурак тут же просыпается, глупо дыбится,
Фокс. Ага, ага. Спасибо! (Смотрит на Дурака.)
Александро. Спит человек! Так чего его будить! Вам в цирке усы закручивают?
Хатдам. Что вы хотите?
Фокс. В шапито... Это такой маленький передвижной цирк. Мы очень много ездим и даем представления в маленьких городах. У нас слон есть. Собачки...
Александро. А обезьяны?
Фокс. Есть. У нас много животных. Шапито - это большая брезентовая палатка... (Соне.) Идите ко мне работать.
Соня. Я?
Александро. А меня!.. Я буду ездить на слоне!
Хатдам. Мы не артисты!
Фокс. Я знаю.
Соня? Вас, кажется, так зовут? Мне бы хотелось, чтобы вы и ваш брат работали в нашем цирке.
Хатдам. Надень мешок!
Соня надевает мешок на голову брату.
Фокс. Вам у нас будет хорошо. Я обещаю.
Хатдам. У меня сильные руки. Я сломаю вам позвоночник.
Фокс. Послушайте... Мне очень неловко. Я очень долго думал над тем... над этичностью работы, ну... вот, инвалидов в цирке... Мне правда очень неудобно. Карлики и лилипуты давно в цирках работают. Что же делать. Жизнь такая... Но они независимы материально, и вообще... в общем... как это... свободны... Пенсия у них. В цирке рано уходят на пенсию. Приличная пенсия. Мы много ездим, мир можно посмотреть. В Швейцарию на будущий год собираемся. На две недели. Вы знаете, там тоже живет пара сиамских близнецов. Только зеркальных вам.
Хатдам (поднимаясь). Уходите.
Фокс. Да, да. Вы мне отказываете. Да, я иду...
Хатдам. Идите...
Фокс (встает, разглядывая Соню). Извините... Я не хотел, если что... Честное слово... До свидания... (Берется за ручку двери.)
Александро. Фокс!
Фокс оборачивается.
У вас красивые усы.
Фокс уходит.
Пауза.
Соня. Надо рыбу ловить... Александро (Хатдаму). А ты когда-нибудь в цирке был?
Хатдам. В детстве...
Соня. А в Швейцарии действительно есть такие, как мы? Он правду сказал?
Хатдам. Неправду.
Александро. Ты, Соня, единственное чудо природы... Он хочет тебя заманить!
Хатдам. Я помню лилипутов в цирке. Их было много-много... Из них сделали цыганский оркестр и дали крошечные инструменты. А одна малявка со старушечьим лицом под писк оркестра крутила колесо и сальто. Им долго хлопали и кидали конфеты.
Пауза.
Идите...
Александро и близнецы, встают.
Соня, за свет заплати.
Александро и близнецы, взяв ведра и удочки, уходят. Хатдам тяжело встает, идет к зеркалу, по пути останавливается, пружинит на досках. Берет молоток, вбивает в пол еще два гвоздя. Подходит к зеркалу, поправляет белый воротник на рубахе, разглаживает волосы. Садится, закрывает глаза. Слышно, как возле дома останавливается машина.
Стук в дверь.
Хатдам открывает глаза, встает, торопливо идет к двери, открывает ее. В комнату входит Наташа. На ней мятый плащ.
Хатдам (обнимая Наташу). Наташа...
Наташа. Здравствуй...
Хатдам (поднимая Наташу). Я скучал... Наташа...
Наташа (вскрикивая). Отпусти!
Хатдам (опуская ее). Наташа...
Наташа. Не знаю... Все тело ломит. Еле добралась. Вон плащ в тряпку измочалила. (Отстраняясь от Хатдама.) Дай разденусь...
(Проходит в комнату, снимает плащ, хватается за бок.) Здесь болит... Как огнем... (Подходит к печке, проводит рукой по иллюстрации.)
Не выкинул еще...
Хатдам. Нет. (Идет к ней, стараясь не хромать.)
Наташа (оборачиваясь к нему). Неужели я еще похожа на Эсмеральду?
Хатдам. Ты лучше... Я - Квазимодо.
Наташа. Покоробилась вся картинка... От жара...
Хатдам. Тебя долго не было... У меня была тоска...
Наташа. Мама... Ты ведь знаешь...