Выбрать главу

— Ну же, проклятая железяка! — пробормотал он.

Но маленький черный аппарат был глух к его мольбам, и как же он ненавидел его за это! Ему вдруг захотелось выдернуть шнур из розетки и вышвырнуть проклятую штуковину в окно. Это желание было так сильно, что он даже вскочил из-за стола и, пройдясь по комнате, сел на кушетку, опасаясь, что не удержится и поддастся внезапному порыву. Посидев так несколько минут, он наклонился и начал развязывать шнурки на ботинках, намереваясь лечь. Но узел на одном из них никак не развязывался, и тогда Дэн раздраженно дернул за шнурок.

И вдруг тишину нарушил телефонный звонок.

Дэн сломя голову бросился к аппарату и, схватив трубку, крикнул: «Алло!»

— Алло! — ответил на другом конце провода женский голос. — Это номер 11902?

— Да.

— Пожалуйста, подождите минуточку. Вас вызывает Олбани.

Дэн с трудом превозмогал нетерпение, наконец в трубке послышался мужской голос:

— Алло! Это офис Саймона Лега?

— Да, — ответил Дэн.

— Нью-Йорк, Бродвей, адвокатская контора?

— Да.

— С вами говорят из кинотеатра номер 472 по Джефферсон-авеню, Олбани. Четыре, семь, два, Джефферсон-авеню. У меня тут интересующий вас человек — Патрик Каммингс. Говорю же вам, он у меня! Подождите-ка минуточку — боюсь, как бы он не смотался!..

Последние слова были почти не слышны — в трубке раздалось какое-то шипение, щелчки, потом — тишина.

Дэн яростно нажимал на рычажок, пока наконец не услышал голос телефонистки, сообщившей, что связь с Олбани прервалась. Да, сказала она, их могут соединить снова примерно через четверть часа, если он согласится повесить трубку и подождать.

Трубку Дэн повесил, но тут же снова поднял, чтобы набрать номер Центрального вокзала. Через справочную он узнал, что ближайший поезд на Олбани, да и то не скорый, будет только через два часа. Схватив шляпу и даже не остановившись, чтобы погасить свет, Дэн выскочил из конторы. До метро он бежал бегом, на Четырнадцатой улице, преодолевая сразу по три ступеньки, выбрался на поверхность и, расталкивая прохожих, понесся, не замечая машин и трамваев. Через две минуты, задыхаясь и дрожа, он уже стоял перед входом на стоянку такси на Третьей авеню.

— Мне самую быструю машину! — крикнул он двоим сидевшим у входа диспетчерам. — И поживее!

Он сунул под нос одному из них пачку двадцатидолларовых банкнотов:

— Что глазеешь? Давай живее! Самую быструю машину и водилу посмекалистее!

Те наконец оживились. Стоянка осветилась огнями, и из-за припаркованного сбоку огромного лимузина выехал туристский автомобиль, за рулем которого сидел сонный парень в фуражке и серой форме.

— Вот тебе сотня! — крикнул Дэн, сунув в руку одному из диспетчеров смятую пачку купюр. — Если этого мало, остальное заплачу, когда вернусь.

Он забрался на заднее сиденье, шофер занял место за рулем и завел мотор.

— Куда едем? — спросил он.

— В Олбани, — сказал Дэн в то время, как машина сорвалась с места. — И там тебя будут ждать пятьдесят долларов, если поспеем к четырем утра!

Глава 7
Развязка

На следующее утро мистер Саймон Лег прибыл в офис рано. Придя домой накануне вечером, он еще четыре часа просидел за столом, сочиняя обращение к суду присяжных, хотя и чувствовал, что занимается бесполезным делом, так что, когда в конечном счете лег в постель, уснул как убитый. Именно этим обстоятельством и объяснялась на следующее утро краснота его глаз, равно как и состояние общего недомогания.

Войдя в приемную, он застал мисс Веннер в пальто и шляпке, удивленно рассматривающей пустую кушетку в углу.

— Где Дэн? — спросил он, недоуменно оглядываясь по сторонам.

— Не знаю. — Секретарша обратила к нему обеспокоенный взгляд. — Его здесь не было, когда я пришла. — Она указала на пустую кушетку. — Видите? Покрывало не смято. Похоже, он здесь не ночевал. И свет был не выключен.

— Странно, — пробормотал адвокат в растерянности. — Я уходил вчера поздно, и он был здесь…

Собирался остаться на ночь… А записки он не оставил?

— Нет, сэр, я смотрела. — Мисс Веннер, казалось, колебалась, потом решилась спросить: — Но ведь он не сделал ничего такого?.. Как вы думаете, мистер Лег?

Вчера он вел себя совсем странно. Мне кажется, он сильно переживает за этого мистера Маунта.

Даже мистер Лег, отнюдь не претендовавший на звание знатока человеческой натуры, внезапно осознал, что дрожь в голосе секретарши и этот странный испуг в глазах свидетельствуют более чем о простой обеспокоенности. Он подошел к девушке и по-отечески положил ей руку на плечо.

— Не волнуйтесь, мисс Веннер, — сказал он. — С Дэном ничего не случилось и случиться не может.

Он вполне способен постоять за себя. И не только за себя одного.

Осознав значение последних слов, мисс Веннер залилась краской негодования, и шеф поспешил уйти к себе. Там он обшарил все ящики стола, полагая, что Дэн мог положить записку именно туда, однако ничего не нашел. Он посмотрел на часы — восемь двадцать, а заседание суда назначено на девять.

«Полагаю, мне нужно сначала поехать и поговорить с Маунтом, — подумал он, собирая бумаги в портфель. — Вот бедолага! Но что поделаешь? Мы старались сделать все возможное. Интересно только знать, куда запропастился этот чертяка Дэн? А я-то приготовил такую солидную речь! Только, похоже, она вряд ли кого спасет.

Неужели Дэн куда-то срочно сорвался? Нет, гадать — дело абсолютно бесполезное».

И он уехал в суд, оставив мисс Веннер в конторе одну.