— Это ужасно, сеньора.
— Да, это ужасно, амиго, — сказала Хулиа. На пару секунд она стала вылитой Эллой Фицджеральд, и ее лицо вобрало в себя всю скорбь негритянского блюза, свинга и джаза планеты Земля: — Но теперь всё прекрасно! Todo estа muy bien! — снова с надменной детскостью заулыбалась Хулиа.
В это время мимо нас быстро пронес три ящика с кока-колой Энрике.
— А это ваш родственник? — спросил я.
«Не твое собачье дело», — сказало лицо Хулии, и она произнесла:
— Он с нами. Сирота. Он умирал с голоду. Куда же его девать? Я назвала его своим сыном и взяла с собой в Доминикану из Гаити.
— Симпатичный парень, — сказал я.
— Да, старательный, — недовольно произнесла Хулиа. — А у тебя есть дети, амиго?
— Да, сын. Он в Москве.
— Москва — это Польша?
— Москва — это Россия.
— Ах, да! Россия!.. Как я могла забыть!? Знаю, знаю, это там, где всегда зима и на крышах висят большие ледяные палки. И иногда подают, убивая людей. И поэтому все на всякий случай носят огромные шапки из шкуры медведя. Я смотрела по телевизору.
— Да, это именно там.
— Россия очень большая, — с уважением сказала Хулиа. — Раньше, я помню, когда был жив мой муж, Россия была еще больше и занимала полмира. Россия строил Счастливую Жизнь. И помогала несчастным чернокожим всей земли.
Хулиа произнесла последние слова благоговейно, почти шепотом, затем с досадой махнула рукой и продолжила:
— А теперь, к сожалению, вы стали, как все. У вас все та же скука: деньги, деньги, деньги… Мой муж сорок лет назад мечтал уехать в Россию, чтобы строить Счастливую Жизнь. Он даже научился писать название вашей страны вашими буквами. Это было очень нелегко. Ваши буквы похожи на наши, но обозначают совсем другое. Чтобы запомнить название вашей страны, он использовал известную песню. Вы ее, наверное, знаете: «Cu-Curu-Cucu, Paloma!»
Хулиа помолчала, как будто что-то припоминая, а потом продолжила:
— Хорошие были времена… А что делает твоя жена?
— Работает. Она преподаватель.
— Это не дело, амиго, — всем лицом и фигурой расстроилась мамаша Хулиа. — Жена должна сидеть дома с детьми, а не крутить своей пыльной юбкой перед чужими мужчинами. Подожди-ка минутку. Espera un momentico.
Хулиа ушла и через минуту вернулась с бутылочкой чего-то желтого.
— Это «Мамахуана», — сказала она. — Ты знаешь, что такое мамахуана?
— Слышал. Это, кажется… для мужчин?
— Гм… Честно тебе скажу: глупые вы, белые люди. Думаете все время не в ту сторону. Мамахуану пьют, конечно, мужчины, но ведь делают они это для женщин!
— Резонно.
— На! Tenga! Это самая лучшая мамахуана во всей Доминикане и на всем острове Гаити. Настоящая «Mamajuana Dominicana». Такую нигде не купишь. Я сама ее настаивала. Считай, что это тебе подарок от бара.
Хулиа нагнулась к моему уху и прошептала:
— Это, амиго, специальная травка, волшебная. Mаgica! Это — трава вуду. Выпьешь ее, потом скажешь три раза: «Дай мне силу, Трава Вуду!» «Dame fuerza, Yerba Wudu!» — и иди к своей красавице. Только сначала намажь темечко мочой игуаны! Вот увидишь: на следующий день она бросит это свое… — она сделала капризно-брезгливую гримасу: пре-по-да-ва-ние.
— Спасибо, сеньора.
— Не за что, амиго. И не забудь про мочу игуаны.
К Хули подошел Энрике и, покорно глядя в землю, тихо сказал:
— Я сделал все, что вы приказали, сеньора.
— Иди! — стальным голосом произнесла Хулиа. — Завтра в шесть приготовь снасти.
Энрике поклонился и ушел.
— Ну, счастлИво, амиго, — хитро улыбнулась мне Хулиа. — Пойду полежу. Старая я стала. Никуда не годится мамаша Хулиа. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи и огромное спасибо, сеньора!
Я расплатился и пошел посидеть у океана на перевернутой лодке. Почти полная голубовато-желтая луна таинственно молчала в фиолетовом небе. Она была такая яркая, что звезд почти не было видно. Только зеленые осколки луны тревожно мерцали в черном океане. Ко мне подсел основательно подпивший носильщик Хорхе:
— Ну, амиго, как тебе наша славная мамаша Хулиа? — спросил он, хлопнув меня по плечу своей широкой и крепкой, как весло, ладонью.
— Интересная женщина. Она подарила мне мамахуану. Как ты думаешь, Хорхе, с чего бы это?
— Э-э-э-э, — недоверчиво покачал головой Хорхе. — Не советую я тебе ее пить, дорогой амиго.
— Почему?
Хорхе оглянулся, мимолетно обдав меня ромовым перегаром, похожим на запах жженого сахара, и полушепотом сообщил:
— Мамаша Хулиа — известная колдунья. Она знает Вуду — это ее настоящая профессия. Ты видел этого беднягу Энрике?