Выбрать главу

— А он меня хоть раз видел? Я всегда сражался в большом шлеме. Это правда, — сказал Хальфсен. — Выпусти меня, дай сразиться.

Возможно, подумал Жон, король Лодд никогда и не существовал. Король Лодд — это символ. Турс, который прогонит маленьких людей из Фьендмарка.

— Тогда к чему этот балаган? — желчно спросил Шейд.

Сигне поднесла ему поднос с лекарствами, но он оттолкнул ее.

— Где вино?

— Нельзя, мой лорд, — сказала великанша, морща свое луннобразное лицо.

— Ты идиотка?! — Шейд почти визжал.

Обливаясь жирными блестящими слезами, Сигне ушла прочь. Шейд метнул поднос ей вслед и тяжело задышал. Жон смотрел на него с сочувствием.

— К чему балаган, спрашиваешь? — переспросил Хальфсен. — Вы, маленькие люди, уж очень странные. Я хотел пару дней побыть среди вас, узнать вас поближе. А заодно и подготовиться.

— К чему подготовиться, Лодд? — подал голос король Хрим.

Он не выглядел удивленным.

— Ты жил среди людей, Хрим, но не пытался понять их, — сказал Хальфен, раскачивая клетку. — А я изучал их. Я стал почти как человек. Я понял, что эти маленькие злодеи беспредельно подлы, и чтобы прогнать их, надо использовать их же оружие. Так что я стал обманщиком, Хрим. Я послал воинов разрушить у вас стену, а потом отправил тех же самых воинов, — он хихикнул, — сюда как строителей. Я попал в замок и узнал, что готовить вы сами не умеете и смирно едите из рук турсов. Я договорился, чтобы вам подлили черную смерть в вино и еду. Я проиграл свой первый бой намеренно — чтобы дать вам шанс опомниться. А вот теперь, когда состоится второй бой… Шейд, предводитель маленьких людей — я знаю точно: если я одержу победу, ты сдержишь свое слово и уведешь людей отсюда. Потому что иначе я прикажу перебить вас, как бешеных собак.

Хальфсен смолк и уставился на Шейда своими черными глазами.

Поразительно, подумал Жон.

— Это… — начал он.

— Это ассимиляция, — пересохшими губами прошептал Шейд. — А они учатся от нас чему‑то, ублюдки… Эй, Лодд!

— Да? — спросил Хальфсен.

— Ты ведь соврал насчет черной смерти?

— Конечно, — улыбнулся король великанов. — Ведь так мог погибнуть мой друг Жон, которому я пообещал жизнь. А я все еще держу свое слово, — он рассмеялся.

Жона передернуло.

А Шейд?

Шейд сдался.

Он опустил плечи и сказал:

— Вот урод. Урод. Ублюдок.

Жон и Изабель сидели на замковой стене и смотрели, как вытекает из ворот колонна десатников.

— Мы проиграли, — сказал Жон. — А может, и выиграли. Наверное, теперь‑то турсены точно обратятся к культуре. Перестанут быть примитивными. А земляне вскоре сюда вернутся и найдут собратьев по разуму.

— Ты рад? — спросила Изабель.

— Нам надо забрать с собой короля Хрима и Сигне, — не слушая ее, произнес Жон. — А то их убьют. Лодд точно убьет.

— Ты не рад? — недоумевала Изабель.

— Хочу петь, — сказал он.

Жон выпрямился и попытался спеть, но в горле его запершило, и он смог выдавить только сдавленный хрип. Сдавшись, он сел.

— Я спою тебе, — предложила Изабель.

И спела.

Неуклюжую, детскую песенку. Считалочку.

Она пела, а Жон только смотрел вперед, на расстилавшиеся внизу снежные поля и леса, и думал, что ужасно, до боли любит ее.

— Всё тщетно, — сказал он и начал раскуривать одну из шейдовых сигарет.

Безропотные животные

В тот день Бель исполнилось четырнадцать лет. Она сидела у себя в комнате, чинно читая книгу, и ожидала сестру. Возможно, Аэлис даже поздравила бы ее — в своей обычной манере: скупо и бесстрастно. Но вместо сестры пришел Уилкс, сестрин муж. Хлопнув резной дверью, он грузно ввалился в комнату и оперся на небольшой комодик.

— Эй, ты, — Уилкс тяжело уставился на Бель. От него вкусно пахло едой. От мокрого неровного пятна на груди шел слабый аромат алкоголя.

Уилкс был зол.

Бель боялась его, но старалась не подавать виду. Она отложила книгу и присела, как учила ее сестра.

— Добрый день.

— Чего это он добрый? — резко спросил Уилкс, но тут же смягчился. Вернее, попытался смягчиться. — Сегодня из комнаты не выходи. Твой отец умер.

— Как?!

— Умер, и все тут. Лишних вопросов не задавай.

Бель вскочила на ноги.

— Но он же поправлялся! Он же… обещал… — это прозвучало по — детски. Но она не могла с собой ничего поделать. Она задыхалась от глупой обиды.

Уилкс осклабился.

— Ничего он не поправлялся. Ладно, сиди здесь. Я тебя запру.

— Подождите!

Но он уже вышел за дверь. Раздался складный звук проворачиваемого ключа, и вслед за ним — удаляющиеся шаги Уилкса.

Бель осталась одна.

Она медленно подошла к кровати и легла поперек, ослабев. Ею обладела апатия, и не хотелось ни о чем думать.