Выбрать главу

— Друг, который мне сегодня нужен, — сказала она, свирепо взглянув на вчерашний сандвич с анчоусами, — это Виола. Боже, ну почему ей приспичило срываться и бросать нас именно сейчас?

— Если у негра портится характер, то это безнадежно. Я тебя предупреждал.

— Наверное, ты прав. Мне осточертели наши с ней любовные размолвки.

— Через неделю она захочет вернуться, — сказал он. Потом, критически оглядывая комнату, добавил: — И ты примешь её с распростертыми объятиями.

— Я ей сказала: если она уйдет, это будет последний раз.

— Не надо было тащить её сюда из Алабамы, — угрюмо сказал он. — Я ведь и тогда тебе говорил.

Он встал из-за стола и подошел к камину. Среди стаканов на каминной полке отыскал трубку и поджег наполовину сгоревший остаток табака. Дым, выпущенный из короткого, мясистого носа, пошел кружить в луче солнца.

Она мрачно взглянула на него.

— Я не встречала негритянки чистоплотней, — сказала она с упреком. — Еще в детстве она отказывалась сидеть на земле, как остальные негритянские дети, и садилась на тарелку.

— В Алабаме она была на своем месте, но в Теннесси она гроша ломаного не стоит. Пусть возвращается в Алабаму и сидит на тарелке.

— Она и собирается домой. Она не может остаться, эта наглая жена Джейка драла с неё по девять долларов в неделю за стол и постель, пока нас не было, а больше ей жить негде. Девять долларов, когда мы платим ей шесть! Господи, я просто в ярость пришла. Так и сказала мальчишке-молочнику, что я в ярости, чтобы он передал это жене Джейка.

— На мне-то зачем зло срывать, — сказал он, глядя, как нервно забегали её пальцы и разгорелись щеки. — Можно подумать, ты на меня злишься.

— Я злюсь на эту стерву, — сказала она, вдруг успокоившись. — Она мечтает выжить Виолу, потому что ревнует к ней своего распрекрасного Джейка. Она её просто не любит. И меня не любит. Виола рассказывала, что она обо мне говорила — жаль, ты не слышал.

Не ответив, он повернулся к открытому окну. За редкой изгородью из жердей, окружавшей двор, за кустами медвежьей ягоды в легкой, ажурной дымке зелени сразу открывалась небольшая долина. Вдоль неё тянулась тропинка, с одного бока окаймленная деревьями; молодые, гладкие листья висели на ветках почти неподвижно.

— Проблема в том, — наконец проговорил он, — что Виола привыкла жить при белых.

— Она стыдится своей негритянской крови, в этом дело.

— В ней течет не так много негритянской крови, чтобы её стыдиться. Могу поспорить, что у неё в роду длинный список пьяных алабамских государственных мужей.

— Она говорит, что негры грязные.

— А разве нет? — спросил он беззлобно.

Она резко поднялась, с отчаянием поглядела на беспорядок, на широкую, почти квадратную спину мужа и сама выпрямилась.

— Какой-нибудь грязный негр был бы мне сейчас очень кстати. — Она взяла в каждую руку по тарелке и пошла к кухне. — Идем, — приказала она, — помогай.

Он забрал две тарелки и поплелся следом.

— Эй, Аннабелла, — крикнул он, — сюда Джейк идет! Гляди-ка, выходной костюм надел.

— Пусть идет.

Было слышно, как на кухне бежит вода. Он стоял у окна, держа тарелки, и смотрел на долину. По тропе медленно поднималась фигура в черном сюртуке, двигаясь с неторопливым достоинством вдоль зеленеющих деревьев. Он смотрел, пока фигура не скрылась из виду, затем прошел к задней двери, ведущей во двор из кухни, где жена склонилась над раковиной в клубах пара.

— Привет, Джейк, — сказал он с верхней ступеньки.

— Доброе утро, мистер Аллен, — сказал негр и подошел к крыльцу неспешной, величавой походкой. Остановившись у подножия лестницы, снял черную фетровую шляпу и степенно улыбнулся. — Могу я поговорить с мис Аллен?

— Сейчас спрошу, — он зашел в дом.

— Что ему надо? — спросила она.

— Сказал, что хочет поговорить с тобой.

— Веди его в столовую.

Он выглянул из кухни и крикнул:

— Джейк, заходи.

Негр прошел через кухню, наклонив голову в дверном проеме, и осторожно ступил на потертый голубой ковер столовой.

— Доброе утро, Джейк, — она села за стол и положила на скатерть худые мокрые руки.

— Доброе утро, мис Аллен, — сказал он.

Она смотрела на негра и ждала продолжения. Он стоял точно посередине между столом и буфетом, учтиво сняв шляпу. Его синие джинсы полиняли от многих стирок, а черный длиннополый сюртук болтался на угловатых плечах. Большая золотая цепь от часов пересекала черный жилет, который был ему широк и коротковат.