Драконы уже на старте. Я взлетаю по лесенке на посадочную площадку, где меня дожидается Ивен, механик. Мехи никогда не чинят драконов, такая работа не по нашим мозгам, да никто и не слышал никогда, чтобы дракон ломался. Мехи занимаются упряжью. Вряд ли вам захочется обнаружить разболтавшееся крепление на высоте в двести метров. Ивен помогает мне вдеть в ухо серьгу-передатчик для связи с напарником, затем протягивает легкий шлем и наручи — для связи с драконом. Каждый раз это слегка ошеломляет. Натянув амуницию, я какое-то время стою неподвижно, пытаясь привыкнуть к ощущению, что вешу несколько тонн и весь покрыт чешуей. Спина дракона колышется рядом бронзово-золотым ковром. Ухватившись за поручни, я взбираюсь в седло, а Ивен, улыбаясь, поднимает вверх большие пальцы — все в порядке, мол. Хорошо, когда можно отдать свою жизнь в чьи-то руки.
— Готов, «желудок»? — хрипит серьга. — Поехали!
Горячий воздух обдает меня волнами, когда Хантерпойнт, взмахнув крыльями, поднимается в небо. За ним скользит, извиваясь, длинный хвост. Мы взлетаем следом, я чувствую плотные мышцы и крылья Райко, как свои собственные. Горизонт накреняется и уходит вниз, замок быстро уменьшается в размерах и вскоре остается позади, лысые макушки Меловых гор ослепительно сияют на солнце. Внизу, словно пытаясь нас обогнать, скользит тень от крыла. Все небо было моим. Нет. Оно было нашим. Моим и Райко.
— «Желудок», ты там уснул? — издевается Бес. Его гнусавый голос будто ломом вдребезги разбивает хрустальную красоту летнего неба. — Четвертый сектор. Держись справа от меня и не отсвечивай, понял?
Больше мы не разговариваем, впрочем, дежурство выдалось на редкость спокойным. Я же говорю, Бес — везунчик. Два часа и несколько кругов спустя, нам пора возвращаться на базу. Мой напарник, явно рисуясь, закладывает крутой вираж. Я так никогда не делал, зачем напрасно тратить силы дракона? Медленно развернувшись, начинаю догонять ведущего, который успел прилично меня опередить. И тут хельв меня дернул посмотреть вниз.
Если бы не сон, знакомый до боли в стиснутых зубах, я бы, наверное, ничего не заподозрил. Темное пятно, лежавшее на шерстяном боку лесного холма, легко можно принять за тень от облаков. Только оно почему-то не двигалось, и местность вокруг была точь-в-точь как в моем сне: слева длинный холм, поросший поверху остроконечными елками, похожий на хребет гигантского зверя, у его подножия — маленькое горное озеро, справа — седловина между холмами, на которой в изобилии валялись поваленные деревья, как будто зимой там сошла лавина. Хотя в наших горах лавин не бывает. Направив дракона в ту сторону, я уже вижу, как безобидная тень на склоне вдруг проваливается черной воронкой, разрывая пространство в клочья. Неведомая сила скручивает и ломает матерые деревья легко, как прутики. Вырванная с корнем ель катится по склону холма.
Я — ведомый. Мое дело — обнаружить и доложить. Вместо этого я крепче сжимаю руки на луке седла и пускаю дракона вперед.
Я верю Райко. Чувствую его азарт, предвкушение. Может быть, жуткая глодырь — это новые пути, известные только драконам? Чем мы рискуем? Разве не лучше проверить, чем вечно трястись от страха?
— Райко, стой! — раздается в ухе, отчего оно чуть не глохнет. Бес Хантер заметил мой маневр.
— Меня зовут Дрон, — отвечаю я и посылаю дракону мысленный приказ. Райко умница. Он резко ускоряет ход. Чешуя на боках, сложившись, становится гладкой, как зеркало, ветер с размаху бьет в лицо. Вот это полет!
Передатчик надрывается изо всех сил. Слов не разобрать, но интонации матерные, не ошибешься. Вырвать бы серьгу с мясом, да руки заняты. От охватившего меня азарта на лице расплывается шальная улыбка. Бес не успеет. Ему до меня метров двести, не меньше. А мне до глодыри — тридцать. Сердце бьётся так, словно отсчитывает расстояние: девять, восемь, семь…
Райко вдруг оборачивается, и я снова, как в первый день, тону в мерцающей глубине его глаз, но теперь его взгляд придает мне сил. «Это будет долгая дорога, — говорит он без слов. — Ты уверен?» Я могу только кивнуть. Прямо под нами раскрывается головокружительная черная бездна, полная звезд.
Три, два, один.
Капкан для Счастливчика
— Держи его!
— Вон он! Я его вижу!
Счастливчик мчался изо всех сил, не выпуская добычи. Пролетел чей-то палисадник, не глядя перемахнул через глиняный вазон с геранью, ловко проскользнул между парой зевак, просвистевших ему вслед. Преследователь не отставал.