Выбрать главу

... Ларошжаклен, Боншан, дЭльбе, Бернар де Мариньи присоединились к ним ... — Боншан, Шарль, маркиз де (ок. 1760—1793) — французский офицер, ставший главнокомандующим вандейцев; принимал участие во многих сражениях, был смертельно ранен в бою под Шоле 17 октября 1793 г.; его перенесли в Сен-Флоран, и он успел предотвратить расстрел нескольких тысяч собранных там пленных республиканцев.

Эльбе, Морис Жиго д’ (1752-1794) — вандейский генерал; шотландец по происхождению, служил в королевской армии и сначала с воодушевлением принял Революцию, был избран депутатом от третьего сословия, однако в 1791 г. эмигрировал; в 1792 г. вернулся и, вооружив отряд крестьян, присоединился к Стоффле и Кателино и вместе с ними в мае 1793 г. принял участие в битве за Туар; после смерти Кателино стал главнокомандующим и одержал ряд побед, но в битве под Шоле осенью 1793 г. был ранен, взят в плен и расстрелян.

... к нему были посланы молодой шевалье де Мондийон и Бернар де Мариньи ... — Мондийон, Луи де Шасиньи де — участник Вандейского восстания, сражавшийся под началом Боншана; был захвачен в плен и расстрелян в январе 1794 г.

559 ... одного из моих кузенов, находившегося в коллеже Анже ... — Коллеж — среднее учебное заведение во Франции в XVI11-X1X вв., часто закрытое.

.Анже — см. примеч. к с. 46.

560 ... они оказались на берегу Луары и пересекли мост Руссо ... — Нант, подобно Парижу, стоит на двух рукавах реки и на нескольких островах. Мост Руссо переброшен через устье реки Севр-Нантез, впадающей в южный рукав Луары (он называется Пирмиль) напротив Нанта. Далее путь в город идет по мосту Пирмиль над одноименным рукавом Луары.

... беспощадный Каррье считал, что она течет еще слишком медленно ... — Каррье — см. примеч. к с. 23.

... Ламберти и Фуке, достойные служители этого деспота, взяли на себя осуществление такого рода казни ... — Ламберти, Гийом (1756-1794) — кузовных дел мастер, помощник Каррье во время революционного террора в Нанте; казнен по приговору революционного трибунала.

Фуке, Робер Жак Жозеф (1757-1794) — бочар, помощник Каррье во время революционного террора в Нанте; казнен по приговору революционного трибунала вместе с Ламберти.

... чтобы воспроизвести ту казнь, какой Нерон запугал Рим, срочно были построены суда ... — Имеется в виду убийство Нероном (см. примеч. к с. 146) своей матери Агриппины Младшей (16—59) из-за ее властолюбия и вмешательства в государственные дела; Нерон организовал несколько неудавшихся покушений на жизнь Агриппины: трижды пытался отравить ее, устроил над ее постелью обрушивающийся потолок, заманил на корабль, распадающийся в море (именно он здесь и имеется в виду); наконец, подослал к ней убийцу, которому удалось заколоть ее.

... превзойти в своей жестокой изобретательности Тиберия ... — Тиберий — см. примеч. к с. 256.

563 ... вновь принять командование своей бригадой... — См. примеч. к с. 9.

565 ... депутат Горы знал, насколько его ненавидят ... — Гора — см. примеч. к с. 32.

570 ... его отослали в Париж, в распоряжение Комитета общественного спасения. — Комитет общественного спасения — см. примеч. к с. 37.

... тотчас же велел везти себя к Робеспьеру. — Робеспьер — см. примеч. к с. 20.

... назначен главнокомандующим Альпийской армией... — См. примеч. к с. 45.

572 ... он оставил позади Версаль, Шартр, Лe-Ман, Ла-Флеш. — См. при меч. к с. 46.

... показался Энград, затем Варад; он оставил позади Ансени... — См. примеч. к с. 46.

... Он увидел Сен-Донасьен, потом Нант ... — См. примеч. к. с. 46.

«МАРИ»

Рассказ «Мари» («Marie»), впервые опубликованный в 1826 г. в сборнике «Современные истории», представляет собой первую редакцию новеллы «Кучер кабриолета». Вместе с тем это вполне самостоятельное и, несомненно, интересное произведение.

Перевод его был выполнен специально для настоящего Собрания сочинений. Это первая публикация рассказа на русском языке.

573 ... Ж.Ж.Руссо, «Новая Элоиза». — «Юлия, или Новая Элоиза» («Julie ou La Nouvelle Heloise») — роман Руссо (см. примеч. к с. 43), вышедший в свет в 1761 г. В основе его сюжета — протест полюбивших друг друга девушки-дворянки и юноши-разночинца против консервативного общества и сословных предрассудков. Имя героини взято Руссо из известной во Франции истории трагической любви философа и богослова Пьера Абеляра (1079-1142) и племянницы каноника Фульбера — Элоизы (ок. 1100-1163), которым не позволили соединиться злоба и зависть родственников. Как и возлюбленный героини Руссо, Абеляр был учителем Элоизы.

Здесь цитируется письмо LVI1 из первой части романа. В этом послании к любимому Элоиза, пытаясь отговорить его от дуэли, высказывает свои суждения по поводу таких поединков вообще.

... учились четыре года в коллеже. . — Коллеж — см. примеч. к с. 559.

... поселился в гостинице «Кастильская» на улице Ришелье... — Улица Ришелье находится в центре старого Парижа; она начинается от дворца Пале-Рояль и ведет в северном направлении к Бульварам; названа в честь Армана Жана дю Плесси, герцога де Ришелье (1585—1642), первого министра Людовика XIII. На этой улице находилось очень много гостиниц, в частности в доме №59 располагалась гостиница «Испанская» — возможно, она и имеется здесь в виду.

... стрельбы в тире Лепажа ... — Лепаж — известная бельгийская оружейная фирма, продававшая свои изделия во многих странах Европы; особенно славились дуэльные пистолеты Лепажа, многократно упоминающиеся в литературе. Во Франции фирма была известна с 1716 г.; она являлась поставщиком Наполеона I, Людовика XVIII и Карла X. Парижская оружейная лавка Лепажа находилась на улице Ришелье, № 13.

... посещения фехтовального зала Бернара ... — В нач. XIX в., после Реставрации, в Париже открылись многочисленные фехтовальные залы, в том числе и зал Бернара, блестящего фехтовальщика. О нем знаменитый учитель фехтования А.Гризье, друг Дюма и автор книги «Оружие и дуэли», писал: «Он славился среди других своим величайшим искусством».

... рассвет часто заставал его за игрой в экарте. — Экарте — весьма распространенная в XIX в. азартная карточная игра, рассчитанная на двоих игроков (хотя иногда в нее играют втроем или вчетвером); в ходе ее игроки часто сбрасывают карты, чтобы взять новые. По-французски «сбросить» — ecarter, отсюда и название игры.

574 ... выстраивать такое скопление народа в кадриль ... — Кадриль — см. примеч. к с. 186.

... покинул Паромную улицу и, миновав примерно две трети моста Тюильри ... — Паромная улица — см. примеч. к с . 59.

Здесь имеется в виду каменный мост, построенный в 1685—1689 гг. на средства Людовика XIV на месте деревянного моста Барбье; мост соединял дворец Тюильри с предместьем Сен-Жермен и сначала имел название Красный мост вследствие своей окраски, с 1792 г. — мост Тюильри, с 1804 г. — Национальный мост, ас 1815 г. и до настоящего времени — Королевский мост.

577 ... принимал участие во всех кампаниях Империи. — Имеются в виду войны, которые вела Франция в 1804-1814 и 1815 гг., во время царствования Наполеона.

... сопровождал его в изгнание и вскоре вернулся вместе с ним. — То есть отправился вместе с императором в апреле 1814 г. на остров Эльба и вернулся вместе с ним в следующем году во время «Ста дней» (см. примеч. к с. 114)

... Пушки Ватерлоо опрокинули новые честолюбивые замыслы полководца ... — Ватерлоо — см. примеч. к с. 342.

... великодушие нового монарха позволило многочисленным изгнанникам ступить на землю родины ... — После второй реставрации Бурбонов летом 1815 г. многие офицеры и генералы армии Наполеона и участники Революции были изгнаны из Франции, однако через три года, в 1818 г., они получили разрешение вернуться.

Новый монарх — король Людовик XVIII (1755—1824), правивший в 1814-1815 и в 1815-1824 гг. и сменивший на престоле Наполеона.