Выбрать главу

Они стонали. Толстый лысый парень в середине группы облизывал губы, как плохой актёр, которому велено выглядеть голодным. Парень справа от него пристально смотрел на нас и массировал культю левой руки. Мальчик-подросток слева, совершенно голый, раскинул руки, как будто уже тянулся ко мне. У него также был стояк, указывающий на двенадцать часов, который покачивался туда-сюда, пока он к нам ковылял.

— Я слышу их, — прошептал Райан. — О, Боже, Боже. — Мягкий и сжавшийся, он выскользнул из меня.

— Бежим отсюда, — сказала я. — Если сможем добраться до озера…

Я начала слезать с Райана, но тот ухватил меня за руки.

— Стой, — выдохнул он. — Погоди.

Его пальцы впились в меня.

— Какого?..

Его лицо стало пепельным. Я никогда не видела такого страха в его глазах. — А вдруг они и в озере тоже?

— Нет их там.

— А может и есть.

— Мы же были в озере.

— Но…

— Пусти меня!

Вместо того чтобы отпустить, он отшвырнул меня в сторону. Я ударилась о землю, а он перекатился на меня сверху. Сидя у меня на животе и прижимая меня к земле, Райан поднял голову и увидел троих парней, приближающихся к нам. Он взвизгнул.

Его голова моталась туда-сюда, когда он пытался разглядеть, не приближается ли ещё кто-нибудь с других сторон.

Затем он, моргнув, посмотрел на меня сверху.

Я сказала: — Райан…

Он сказал: — Задержи их.

Затем он отпустил мою левую руку и припечатал мне кулаком в лицо. Удар развернул мою голову, но не вырубил. Слишком ошеломлённая, чтобы пошевелиться, я наблюдала, как Райан слез с меня, развернулся и исчез из поля зрения.

Я постаралась сесть, но у меня не вышло. А потом они накинулись на меня.

Я была слишком слаба, чтобы сопротивляться. Кроме того, какой в этом был смысл? Один укус — и со мной будет покончено. Я заражусь и стану такой же, как и они — если только они не сожрут меня целиком.

Их рты были повсюду: на моих губах, на моих руках, на моей груди и животе. Они облизывали, посасывали, кусали. Один рот даже оказался у меня между ног, язык проник в меня там, внизу.

Я корчилась на земле, задыхаясь под их весом, а они хрюкали и обслюнявливали меня со всех сторон.

Я ощущала, как впивались зубы.

Вот и всё, — подумала я. — Мне конец.

Странно, но я не испытывала страха, я смирилась со своей участью. И я обнаружила, что на самом деле мне всё равно. Казалось, что всё в порядке.

Всё не так уж плохо, — подумала я.

Я вдруг поняла, что на самом деле испытываю возбуждение. А то, что они делали со мной… Ощущение боли от их зубов на моей плоти только обостряло мою похоть.

Я извивалась и тряслась под ними.

Я сорвала с нападавших то немногое, что на них оставалось и вскоре мы все четверо оказались голыми. Мы боролись, блестя в солнечном свете. Я слизывала кровь и пот с их тел. Я отсосала у однорукого мужчины. Оказавшись на вершине кучи, я насадилась на мальчика-подростка. Он задыхался и извергался. Я сосала обрубок однорукого мужчины, пока мальчик подо мной сжимал мои груди, а толстяк брал меня сзади.

Мы всё ещё занимались этим, когда раздались крики.

Я оглянулась через плечо, но толстяк на моей спине заслонил от меня панораму озера.

— Это всего лишь твой парень, — произнёс он и сделал толчок.

— Идиот всё-таки сунулся в озеро, — сказал однорукий мужик.

— Надо держаться подальше от озера, — сказал толстяк.

— Вот о чём мы пришли тебя предупредить, — сказал мальчик, лежащий на спине подо мной и ласкающий мою грудь.

— Там зомби, — сказал однорукий.

— Они могут оставаться под водой вечно, — заключил мальчик. — Им нет нужды всплывать, чтобы дышать.

— Они всплывают время от времени, чтобы пожирать людей, — сказал толстяк.

Райан снова пронзительно вскрикнул.

— Спасибо за предупреждение, — сказала я.

— Рады услужить, — сказал однорукий.

— Ага, — сказал толстяк и протаранил меня снова.

— Нам очень приятно, — сказал мальчик.

— Мне тоже, — сказала я им и мы продолжили.

Перевод: Дмитрий Епифанов

Зеркало

Richard Laymon. «The Mirror», 2011

— Боже мой!

Глаза Сильвии расширились. — Что?

Я кивнул в сторону мужчины, который только что прошёл мимо нашего столика. Сильвия повернула голову, чтобы взглянуть на него, затем повернулась ко мне и спросила: — Кто это?

— Это Гордон Ларю.

— Кто?

— Гордон Ларю,    — отчётливо произнёс я, повысив голос, хотя был абсолютно уверен, что Сильвия меня услышала.