Выбрать главу
Чего бы, кажется, им надо? Ну жить бы, жить да поживать! Так нет, вот видите ль, опять… Ей-ей! за них берет досада!.. — «Да что ж опять? неужто плод?» — Да что же иначе быть может?.. Как жаль, что наш греховный род Всегда заветное тревожит!.. — «Нельзя ль мне это рассказать! Вы потрудитесь?» — Без сомненья; Но вам чужие прегрешенья Пришла ж охота узнавать! — «Не спорьте!» — Слушаю-с! Однажды (А как случилось это зло, До нас в рассказах не дошло), Итак, от голода ль, от жажды, Какой-то амин молодой От всех своих знакомых тайно Нашел какой-то плод случайно, Который назывался: Ой… На всем пространстве Самбу-Тиба, Родяся, сладости такой Не ел мой амин удалой — Что в рот — так тотчас и спасибо! Вот он поел немножко — глядь? Ему чего-то стыдно стало, И хоть он скушал очень мало, А вдруг позыва нет опять… — «Ах, это страх как интересно!» — Вам интересно?.. очень рад! Но я побьюся об заклад, Что остальное вам известно… — «А кто ж расскажет это мне?» — Да тут не надобно рассказа; Ведь это старая проказа — Так и последствия одне… Смекнув тогда, что сделал худо, Он в лес — где гуще, где темней, И ну перекликать оттуда Поочередно всех друзей: Сюда! здесь ужин вам богатый! Я вещь чудесную нашел!.. И вот на зов один пришел, Пришел другой, пришел десятый; И нечего таить греха, Хоть и без умыслу — а ели… — «Что ж вышло?» — Вышло, что на деле Развязка чересчур плоха… Когда был кончен сытный ужин, Тогда узнал любой из них, Что различать приметы их Не очень зоркий глаз был нужен… — «Мне это что-то мудрено; Так разница была, наверно?» — Как рассказать бы вам, примерно, Не очень ясно, не темно?..

Да вот положимте, что вы находитесь в обществе девушек и мужчин: сперва стали обнимать вас ваши подруги, потом обнял я, я, и я, потому что мне нельзя же позволять, чтобы каждый обнимал вас сколько ему угодно… Теперь сравните наши объятия…

Нашли ль вы разницу? — «Нашла!» — Так и для них за преступленья Пора тяжелая пришла Вам неизвестного влеченья…

С тех пор, как на Самбу-Тибе понадобились местоимение: он и она, с тех пор начались все бедствия. Жизнь укоротилась вполовину и потом, впоследствии, стала убавляться постепенно…

С тех пор все становилось плоше, На место правды вкралась ложь. Тогда и самый-то хороший Не слишком больно был хорош, Все упадать душою стали, В сердцах зашевелилось зло, И тут же на беду сыскали Еще какой-то плод: Сало.
В этом проклятом Сало, или Салло, или Салу, заключался корень всех пороков, и первое бедствие, постигшее обитателей Самбу-Тиба в несчастное время, было — утрата чистой, духовной пищи, эфирное тело их сделалось грубым и требовало земного. Долго употребляли они: Масло, Ой и Салу…
Вдруг наконец один из них… — «Неужто снова напроказил?» — Да! он остаток счастья сглазил, Затем, что ел плотней других… — «Опять мне новая загадка!» — На этот раз загадки нет. Однажды, севши за обед, Поел он, знаете ли, сладко; Ну чтоб ему потом вздремнуть В тени древесного наклона, Или пройтись для моциона, Или заняться чем-нибудь; А он — он был в большой заботе И запрещенного плода Припрятал к ужину тогда, Но как ошибся он в расчете!

Такая жадность прогневила судьбу, и уже никто с тех пор не находил более на Самбу-Тибе ни Сало, ни Оя, ни Масла…

В такой негаданной беде Всем грешным было не до шутки, Затем, что в поте и труде Пришлось кормить свои желудки. Оно б еще в ворота шло, Когда бы кончилось все этим; Но мы тотчас другое зло В минувшем нехотя заметим.

Жадность одного породила порок любостяжания во всех; впрочем, порицать этого порока я не хочу и не могу, а кто не хочет и не может, тот, верно, и не станет.

Я сам в любостяжанье грешен…* Положимте, что как-нибудь Мой пыл любви, палящий грудь, У вас — ответом сердца взвешен; Что мне, как счастия звезда, Горит в нем пламенное: да! Что звук тот, полный упоенья, Из ваших уст я сам узнал, — Тогда, не медля ни мгновенья, Я б вас с любовию стяжал… Трудовая пища была очень груба.

Кто употреблял ее более других, у того непременно портился цвет лица; кто меньше — у того он дышал свежестию…

Когда, в какой-то неге сладкой, На ваш румянец засмотрюсь, Тогда ему, от вас украдкой, Дивлюсь — и все не надивлюсь! Мне все сдается от чего-то, Что тут должно чему-то быть, И что заветное вкусить Вам не пришла б тогда охота. — «Не льстите, господин Поэт; Хвалить в глаза — смеяться значит». — Ну, признаюсь, такой ответ Хоть не меня — так озадачить! Да неужели мне молчать? — «Вот за глаза, как вам угодно…» — Как вы сказали бесподобно! Нельзя прелестнее сказать!.. И точно! я согласен с вами: Как ни прекрасен цвет ланит, Но кто ж и как его сравнит С волшебно-светлыми глазами?.. Итак, ваш нынешний приказ Я никогда не позабуду, И с этих пор — при вас, без вас Все за глаза хвалить вас буду.

Поверите ли вы, прелестная Катинька, что разность в цвете лица породила ужасный грех гордости?.. Между тем толки о дележе плодоносных земель довели к спорам; от споров дело дошло до серьезного дела, то есть до драки; а уж от драки велик ли переход до смертоубийства?.. Наконец, венцом всего зла была ядовитая зависть: чужой успех, чужой урожай, чужие выгоды — и грызли, и томили ненасытных.

К счастию всех обитателей Самбу-Тиба, явился тогда между ними некто, который чудесно сберег в душе своей всю красоту непорочности и правды… Прекрасная, величественная наружность; тонкий, проницательный, глубокомысленный ум; мягкий и кроткий нрав; — одним словом, все давало ему пальму первенства между монгольскими предками. Он стал всеобщим судьею — и суд его почитался священным. Его любовь, его уважение были высочайшею наградою добродетельных и справедливых; но зато как жестоко наказывал он порочных — он их презирал!.. Мне кажется, что для человека, который мыслит и чувствует, не может быть ничего ужаснее презрения.