- Слушай, - щебечет он, весь сияя. - Давай, послушай, - настаивает он, заставляя меня вынуть пальцы из ушей.
- Слышишь, как ребенок колотит по бивням?
- Что?
- Пробивает слоновую кость, - говорит Буги.
- Что?!
- Играет на пианино.
- О…
- Папочка, - кричит он, или что-то в этом роде. - Фип, я хочу, чтобы ты играл на кларнете.
Что касается меня, то я не отличу кларнет от окарины; на самом деле, когда дело касается музыки, я не могу отличить бас от отверстия в Пикколо. Но я ищу парня, который играет громче и гордо, и я вижу, кого он имеет в виду. Он встает, когда играет, и остальные музыканты следуют за ним. Когда я стараюсь изо всех сил, я слышу, как его кларнет гудит, перекрывая другой шум, и в нем много ритма. На самом деле, вся толпа слышит это, потому что они вообще не хотят прекращать танцевать. Всякий раз, когда номер заканчивается, они хлопают мизинцами так сильно и долго, что оркестр должен продолжать играть.
- Видишь? - шепчет Буги. – Что я тебе говорил? Он самородок. У него гепатит до ступеньки. - Буги тычет пальцем в толпу. – Послушай, даже барменам приходится танцевать.
Это факт. Я и сам их замечаю. Кроме того, я обнаруживаю, что мои собственные ноги немного подпрыгивают. Это действительно ритм.
- Труби, как я, - внезапно говорит Буги. Он указывает на пол. Я вижу, как маленькая мышка выбегает из своей норы и носится туда-сюда в такт музыке.
- Чтобы ловить мышей, нужна настоящая кошка, - говорит мне Буги. - А теперь подойди и скажи этому парню, что хочешь быть его агентом. Скажи ему, что ты устроишь для него прослушивание с большой группой. Успокойся, он очень робок и еще не знает, что к чему, ведь он новичок в этой стране.
Поэтому, когда номер заканчивается и толпа, наконец, прекращает хлопать и садится, мы скользим к сцене. Сначала Буги знакомит меня с лидером.
- Давай, познакомься, - говорит он. - Это Горячий Микки. Микки, мой приятель хотел бы поговорить с твоим кларнетистом.
- Хм, - хмыкает толстый вожак. - Он безопасен?
- Строго в квадрате от Делавэра, - отвечает Буги. Он тащит меня к тощему кларнетисту. - Все они нервничают при встрече с незнакомцами, - шепчет он. - Боятся шпионов, идущих по их следу. Этим беженцам довольно трудно выбраться из Европы. Так что успокойся.
Затем он толкает меня на платформу и хватает тощего за руку.
- Герр Пфайффер, - говорит он, - я хочу познакомить вас с вашим новым агентом, Левшой Фипом.
Тощий парень поднимает голову. У него большие, глубокие глаза, в которых горит огонь. Это очень сильный взгляд, и когда мы пожимаем друг другу руки, я обнаруживаю, что у него очень сильная хватка.
- Агент? – говорит он. – Мне не нужен агент. У меня здесь хорошая работа, я играю в этом прекрасном оркестре, так зачем мне агент?
Эта двусмысленность оказывается чем-то вроде немецкого акцента, но я просто передаю ее и делаю то, что говорит мне Буги.
- Как бы тебе понравилось зарабатывать большие деньги в настоящей группе? - готовлю я его. - Я могу найти тебе работу, где ты станешь знаменитым.
Пфайффер быстро качает головой.
- Я не хочу становиться знаменитым, - говорит он. - У меня на хвосте враги, и я не желаю публичности.
Он снова встряхивает длинными вьющимися волосами. А потом мы с Буги займемся им всерьез. Между танцами проходит час, но, чтобы сложить длинную историю, он, наконец, соглашается прийти завтра, в свой выходной, на прослушивание. Так что мы с Буги уходим, очень довольные, пока он играет последний номер за вечер. Когда мы выходим за дверь, толпа сходит с ума по всей танцплощадке.
- Он сенсация, - кричит Буги. - Бродвей его полюбит! Подумай о радио-передачах – ой! - Последнее слово он произносит, когда чуть не вылетает за дверь. Он спотыкается о стаю мышей, которые вальсируют по коридору.
- Мы можем, по крайней мере, продать его Уолту Диснею, - решаю я.
Но на следующий день я продаю Пфайффера не Уолту Диснею. Мы с Буги идем вниз и договариваемся о прослушивании не с кем иным, как с Лу Мартини и его коктейльными кавалерами. Они играют в большом отеле, в комнате, которую называют Тигровой. Буги разбирается во всех деталях. Я узнаю, что прослушивание актеров – это когда они приходят на обычное танцевальное представление и сидят вместе с остальными оркестрантами, чтобы посмотреть, соответствует ли их шум взрывам аплодисментов. И буги дает этому Лу Мартини потрясающее представление о том, насколько хорош Пфайффер. По тому, как он описывает свою любовь, можно подумать, что Пфайффер был ангелом Гавриилом, а не сломленным беженцем. Но Мартини говорит, что все в порядке, он даст ему шанс, пусть придет сегодня вечером со своим кларнетом на танцевальный ужин. Только Мартини предупреждает нас, что Пфайфферу лучше быть хорошим, потому что Тигровая комната обслуживает только сливки общества, а плохая музыка заставит их свернуться.