Утром зазвонили в колокол, и я отлучился, чтобы проверить, что случилось, но вместо известий о разбушевавшемся домовом или призраке, меня на перекрестке поджидал толстый краснолицый констебль, уперев руки в бока и поигрывая небольшой дубинкой на поясе.
— Мистер Грегори, — высокомерно бросил он, — мне поступили известия о том, что вы укрываете в своем доме ведьму. Женщина, известная как Марджери Скелтон, использовала магию и неоднократно насылала напасти на добропорядочных женщин этой деревни. Она так же была замечена в полночь у пруда на окраине ферм, танцующей голой и собирающей травы! Я явился сюда для ее ареста и требую, чтобы вы привели ее ко мне сюда сейчас же, немедленно!
— Мэг больше не живет со мной, — сказал я. — Она на днях отправилась на мыс Сандерленд на корабль в Грецию, чтобы вернуться на свою родину.
Конечно, это была ложь, но что я мог сделать? Я не собирался отдавать ему Мэг: если ее арестуют, то, без сомнений, тут же прилюдно повесят в Кастере, и от одной этой мысли меня воротило.
Констебль казался разочарованным и мне не верил, но сам тоже ничего сделать не мог: еще ни один человек не решался пройти через сад Ведьмака из-за боязни встретиться там с темными существами. Он ушел, так ничего и не получив, а с этого дня я обязан был держать Мэг как можно дальше от деревни и ее жителей. Она противилась, мы часто ссорились, но самое худшее еще было впереди.
Констебль, подстегиваемый своей сестрой, самолично отправился в Кастер и подал официальную жалобу, на которую те отреагировали почти сразу же и отправили одного из своих срочно арестовать Мэг, но я, к счастью, уже был готов.
Мой покойный учитель завещал мне еще один свой дом далеко на севере — на болотах Англзарк. О нем я знал мало, да и бывал там всего пару раз, и теперь он мог мне пригодиться.
В глубокую темную ночь поздней осенью мы с Мэг отправились в Англзарк, надеясь найти там наш новый дом.
Он был самым мрачным местом, которое мне довелось только видеть. Зима на верещатнике выдалась тяжелой, снег и лед долгие месяцы правили бал, пресекая каждую мою попытку сунуть нос на улицу. Сада там не было, дом находился в небольшом овраге, закрытый большую часть дня высоким скалистым утесом, но зато тот оказался на удивление большим, правда, столь же сырым и холодным, так что хранить там книги я не решился.
Тем не менее, вместе мы снова были счастливы. До тех пор, пока еще одно событие не осложнило мне жизнь.
Втайне от меня Мэг написала письмо своей сестре и указала в нем наш новый адрес, по которому та сможет нас найти. Когда же пришел ответ, она заволновалась. Я нашел ее на кухне, она ходила туда-сюда и крепко прижимала скомканный листок бумаги, исписанный чернилами, к груди.
— Что случилось? — потребовал я.
— Моя сестра, Марсия… — призналась она наконец. — Если мы ей не поможем, то она умрет. Может, она переедет сюда, к нам?
Я мысленно застонал. Сестра? Еще одна ламия?!
— А где она сейчас?
— Далеко на севере, за пределами Графства. Она скрывается, но у нее мало времени. Ее преследует Квизитор, и он почти до нее добрался! Пожалуйста, скажи мне, что она может пожить у нас, — умоляла Мэг. — Пожалуйста, Джон, она единственный родной мне человек во всем мире!..
Квизитор работал на церковь и занимался тем, что сжигал ведьм. К таким людям я не питал абсолютно никакой любви. Ведьмаков они, кстати, сжигают с еще большей радостью, если только получат свой шанс, и нередко используют власть для собственной выгоды: Квизитор казнит ни в чем не виновных женщин и конфискует их ферму, чаще набивая свой собственный карман.
— Она может переждать опасность здесь, пока та не уйдет, — смягчившись, кивнул я. Я был слишком влюблен в Мэг, чтобы отказать ей хоть в чем-то.
Ответ пришел на той же неделе. Ее сестра направлялась в Англзарк и попросила встретить ее в Болтоне на дороге, шедшей через болота.
— Она придет ночью, — сказала Мэг. — Так безопаснее…
Глава 3. Как котёнок
Уже несколько часов мы ждали ее сестру на перекрестке, дрожа от холода. Снег на земле еще не растаял, но и не шел уже три дня, так что дорога была полностью открыта и видна. Наконец, вдалеке мы заметили движение — к нам быстро приближалась упряжка из шести лошадей, чье дыхание серым паром выделялось в холодном ночном воздухе.
Я ждал, когда выйдет Марсия, но вместо этого кучер и его помощник соскочили с повозки и стали развязывать толстые плетеные веревки, с помощью которых к крыше крепилось нечто большое, длинное и тяжелое. Справившись с узлами, они стащили его вниз и оставили у наших ног. Это был огромный черный гроб…