Выбрать главу

Бенжамину Хорну от этих слов едва не сделалось дурно.

Одри, переминаясь с ноги на ногу, продолжала:

-На редкость засраный городишко...

Седовласый бизнесмен сдержанно улыбнулся.

-Ну, и чем же он... - Не владея в достаточной степени местным жаргоном, он произнес: - чем же этот город не нравится вам, леди?..

-Понимаете, тут происходят совершенно непонятные вещи... На днях какой-то подонок - видимо, сексуальный маньяк - зверски убил мою подругу Лору...

При этих словах норвежцы насторожились. Седовласый, наклонившись к сидящему рядом товарищу, принялся что-то объяснять тому на своем языке.

-Да, в городе свирепствует настоящий Джек-Потрошитель... В тот самый день, когда на берегу океана - недалеко, кстати, от того места, где мой папочка собирается построить на ваши деньги свой оздоровительный комплекс, - так вот, как раз в нескольких милях оттуда, где обнаружили труп моей подруги Лоры, этот же, видимо, мерзавец, зверски трахнул еще одну маленькую

девочку - Роннету Пуласки... Вы не можете себе представить, что пережили ее бедные родители... Насильник лишил ее девственности - а Ронни была из семьи очень набожных католиков из Польши... Представьте себе, господа норвежцы, если бы вы привезли в Твин Пикс своих девственных дочерей, а какой-то мерзавец и негодяй поломал им целку...

Приоткрыв рот, Бенжамин принялся судорожно глотать воздух.

-Да, господа норвежцы, - как ни в чем не бывало, продолжала Одри,- вот такой у нас город, этот Твин Пикс... Вы спрашивали, какие у меня неприятности?.. Я честно и откровенно рассказала...

После этих слов Одри, провожаемая недоуменными взглядами норвежцев, удалилась.

Бенжамин, взяв себя в руки, откашлялся:

-Итак, господа, мы несколько отвлеклись... - Он постучал карандашом по трибуне, чтобы привлечь внимание, - итак, господа, продолжу...

Совершенно неожиданно для Бенжамина Хорна со своего места поднялся тот самый седовласый, который только что так участливо расспрашивал его дочь.

-Позвольте, - начал он, путая от волнения английские и норвежские слова, - позвольте, мистер Хорн, мы достаточно наслышаны о Твин Пиксе, и теперь сами хотели бы высказать по этому поводу кое-какие соображения...

Видимо, седовласый был в компании норвежских бизнесменов за главного - об этом можно было догадаться по одобрительному шепоту, пронесшемуся по рядам сразу же после того, как он взял слово.

Бенжамин, пытаясь спасти положение, улыбнулся - улыбка получилась скорее похожей на гримасу.

-Да, мистер Нильсон... Я внимательно выслушаю все, что вы скажете...

Мистер Нильсон, откашлявшись в кулак, продолжил, спокойно и твердо глядя Бенжамину Хорну прямо в глаза:

-Мистер Хорн! Когда вы рассказывали о Твин Пиксе, вы не раз акцентировали наше внимание на том, что это - один из самых благополучных в криминогенном отношении городов во всех Соединенных Штатах. Вы

наверняка знаете, что нам не раз предлагали вкладывать деньги в курорты Флориды и Калифорнии, но мы, зная, сколь опасна жизнь в этих штатах, решительно отклоняли подобные предложения, какие бы видимые выгоды

они нам не сулили... Мы не новички в подобных делах и прекрасно понимаем, что ни один здравомыслящий человек никогда не отправится отдыхать туда, где его могут ограбить, убить или изнасиловать... А тем более - не будет вкладывать туда свои деньги... Знаете, почему богатые люди предпочитают отдыхать на альпийских курортах Швейцарии и на наших норвежских фьордах? - Нильсон сделал выжидательную паузу, - Да потому, что там обыкновенная карманная кража - из ряда вон выходящее событие... - Ответил он сам себе. - Вот почему,

-Мистер Хорн. А у вас в Твин Пиксе, в котором вы хотите строить фешенебельный курорт, наподобие Лазур-побережья, свирепствует маньяк-убийца.

- Но, господа, - начал было Хорн, - вы не совсем правильно поняли... Вы недостаточно разбираетесь в местном фольклоре, господа...

Норвежцы, не слушая Хорна, повставали со своих мест, оставив Бенжамина стоять на возвышении перед подиумом. Когда последний человек покинул помещение, Хорн, опустившись в кресло, подумал: "Ну, доченька, ибо... Ничего не скажешь, удружила..."

На Бенжамина нашел приступ совершенно необузданной ярости поднявшись с кресла, он быстро прошел в кабинет, но Одри уже не было - видимо, она, зная, чем обычно заканчиваются подобные вещи, посчитала за лучшее уехать домой.

Мистер Хорн, подойдя к шкафчику, вытащил из-за стекла большую литровую бутыль "Джонни Уокера" и, налив себе полный стакан, залпом осушил его.

"Ну, доченька, - с ненавистью подумал он, - лучше бы твоя мама послушалась меня и сделала аборт... Лучше бы ты и не появлялась на свет..."

Актовый зал городской мэрии был заполнен до отказа - такого не случалось даже во время годового отчета мэра Дуайна Милтона о проделанной работе. Люди сидели на стульях по двое, даже по трое, толпились в дверях и проходах. Все с нетерпением ожидали появления на трибуне мэра города - несколько часов назад по городскому радио сообщалось, что Милтон просит собраться в актовом зале всех жителей Твин Пикса, у которых есть несовершеннолетние дети, чтобы сказать им что-то очень и очень важное.

Наконец, боковые двери справа от сцены раскрылись, и мэр шестидесятилетний полный мужчина с обширными залысинами, напоминающий скорее, докера, чем главу администрации города, взошел на трибуну. Шум в зале мгновенно стих.

-Дорогие сограждане, - начал мэр, - дорогие друзья!.. Вы все прекрасно знаете о кошмарных событиях, произошедших в Твин Пиксе за последние два дня. Мне нет нужды напоминать вам, какая сложная и опасная обстановка сложилась в нашем родном городе. Правоохранительные органы, - Милтон коротко кивнул в сторону сидящих в первом ряду Трумена и Купера, - занимаются поисками убийцы. Я ни на секунду не сомневаюсь, что все вы в случае необходимости поможете им. Не подлежит сомнению и то, что убийца наверняка будет пойман и что он получит за совершенное злодеяние по заслугам... Однако теперь я собрал вас в этом зале по другой причине: вверенной мне властью я объявляю о комендантском часе для всех лиц, не достигших двадцати одного года, то есть полного совершеннолетия. После девяти часов вечера им запрещается покидать дома без сопровождения родителей или лиц, их заменяющих... Да, господа, эта мера очень решительна, кое-кому она, может быть, даже покажется и чрезмерной, но, думаю, все вы согласитесь, что она оправдана... Я не хочу, чтобы список жертв множился... - Милтон сделал небольшую паузу и, обведя взглядом собравшихся, попытался понять, какую реакцию произвели на них его слова, - Я консультировался с юристами, в том числе, - голос мэра понизился до соболезнующего, - в том числе и с отцом убитой, всеми нами уважаемым Лиландом Палмером, который, несмотря на постигшее его горе, нашел в себе достаточно мужества дать мне необходимые юридические консультации на этот счет... Подобное решение целиком обоснованно и не противоречит закону.- Вынув из нагрудного кармана большой клетчатый платок, Милтон утер со лба пот. - На этом все, господа...