– Дженнифер сказала мне, что миссис Форестер пытались отравить мышьяком, – вместо инспектора ответила на вопрос Тельмы Синтия Эйлинг.
– Я ничуть не удивлена этому, – сказала Тельма. – В наше время раздобыть яд совсем не сложно: в любой аптеке можно купить средство для уничтожения сорняков или грызунов, в состав которого входит мышьяк.
– Полностью согласен с вами, но не стоит забывать, что, если кто-то решится на убийство, он всегда найдёт способ, как его совершить, – парировал ей Альберт Коннорс.
На несколько секунд в столовой воцарилась тишина. Её прервал Роберт Чендлер, который с лёгкой грустью в голосе произнёс:
– Мне досадно, что убийство мистера Форестера и попытка отравления его жены стали интересовать нас больше, чем то, ради чего мы приехали сюда! Мы посещаем великолепные экскурсии по замкам, прикасаемся к богатой истории этих уникальных архитектурных памятников! Признаться, не хотелось бы омрачать свой долгожданный отпуск обсуждениями преступлений: это – прерогатива полиции.
– Вот что значит настоящая страсть к истории и архитектуре! – с искусственной весёлостью сказала Тельма, как будто извиняясь за чрезмерно эмоциональную речь мужа. – Увлечённые люди живут в своём мире и не замечают вокруг ничего, кроме объекта своей страсти. Возьмём, к примеру, нашего мистера Глейзера. У него в голове только фотография: это та тема, на какую он может говорить бесконечно! Я права?
Как только Тельма упомянула Глейзера, Синтия Эйлинг обвела глазами сидевших за столом, и, не найдя среди них Терри, растерянно произнесла:
– Что-то я не вижу его… Но он… он должен быть здесь…
Слова Синтии насторожили Эндрю Моргана.
– Странно… Он не предупреждал меня о том, что будет отсутствовать на ужине, – обеспокоенно произнёс мужчина. Он посмотрел на инспектора и поймал на себе его тревожный взгляд.
Почти одновременно мужчины встали из-за стола, и Райли жестом позвал сержанта за собой. Они торопливо вышли из столовой и быстрым шагом поднялись на второй этаж. Морган постучал в дверь и громко позвал:
– Мистер Глейзер!
На его стук никто не ответил. Он постучал снова и снова тишина. Эндрю легонько толкнул дверь – она оказалась не запертой, и мужчины вошли. Их взору предстала страшная картина: Терри Глейзер лежал на полу лицом вниз, а на его шее виднелся кожаный ремень. Райли осенила догадка: он поискал вокруг глазами и увидел на столике фотоаппарат Глейзера – ремня на нём не было.
Инспектор обратился к Моргану:
– Сержант свяжется сейчас с полицией Абердина, а вы вернитесь, пожалуйста, в столовую и побудьте со своими подопечными.
– Да-да, конечно, – рассеянно ответил Эндрю, и на его побледневшем лице проступил испуг. – Я могу сказать им о произошедшем?
– Да, можете. Ведь в любом случае они узнают об этом.
Когда Невилл сделал звонок в полицейское управление и вернулся в комнату Терри, Райли мрачно сказал:
– Не думаю, что в данной ситуации криминалисты будут нам очень полезны. Убийство было заранее спланированно, поэтому отпечатков пальцев в комнате, судя по всему, мы не найдём. Что касается времени смерти Глейзера, оно нам известно: мы вернулись с экскурсии около пяти часов, а спустились в столовую на ужин в восемь. В этом интервале и произошло убийство. А причина смерти… Что ж, эксперт назовёт нам её, но ремень на шее говорит о том, что Глейзера убили тем же способом, что и Форестера.
… Пока криминалисты работали в комнате Терри Глейзера, постояльцы пансиона находились в гостиной – на этот раз здесь присутствовали даже Харперы и миссис Форестер. Такого поворота событий никто не ожидал, поэтому какое-то время все сидели тихо и разговаривали почти шёпотом. Даже Ламбертсы поутратили свой обычный оптимизм. Они сидели, прижавшись друг к другу, и нежно глядя в глаза Джойс, Шон держал в своих больших руках её тонкую изящную ручку. Девушка едва слышно говорила мужу:
– Шон, мне как-то не по себе. Никогда не думала, что наше свадебное путешествие обернётся таким кошмаром! Мне начинает казаться, что это дурное предзнаменование…
– Дорогая, не будь суеверной! Ты же у меня такая умница! Это просто стечение обстоятельств, и ничего больше, – успокаивал её Шон.
Сначала в гостиной высказывались всевозможные предположения, затем постепенно всё свелось к критике действий полиции. Тишину нарушил громкий и властный голос Джеймса Харпера: