Выбрать главу

– Ну и как вам первая экскурсия?

Услышав в ответ восторженные отзывы о посещении Даннотара, Брайан обратился к Моргану:

– Когда можно подавать ужин?

– Думаю, в восемь часов будет в самый раз. Леди и джентльмены должны немного отдохнуть и привести себя в порядок.

– О’кей, я предупрежу Дженнифер.

Дженнифер Коутс была кухаркой, нанятой Форестерами сразу после открытия ими пансиона. Несмотря на внешнюю неуклюжесть, она имела репутацию отличной поварихи и могла угодить вкусам даже самых взыскательных гурманов.

… Вечером постояльцы «Трэвэлерс Рефьюдж» спустились в столовую на первом этаже, где им был предложен вкусный ужин из двух блюд. Разделавшись с кокки-ликки19 и говядиной, тушёной в пиве, они собрались в гостиной, расположенной на противоположной от столовой стороне дома. Это была просторная комната со всем необходимым для отдыха гостей: удобными диванами, креслами, столиками и, конечно же, главным украшением – большим каменным камином. Здесь же размещалась библиотека, представлявшая собой два массивных книжных шкафа из красного дерева. Стены, украшенные светло-коричневыми дубовыми панелями, и бежевые шторы из тяжёлой ткани с бахромой и кистями дополняли интерьер гостиной.

Отсутствовали только супруги Харперы, которые после ужина сразу же поднялись в свою комнату. Остальные постояльцы, рассредоточившись по всей гостиной, делились впечатлениями, полученными за день. Обсуждали первую экскурсию в крепость Данноттар, прогулку по Стоунхейвену, ресторанчик «Секреты старого капитана» со знаменитым шотландским лососем. Затем заговорили о символе Шотландии – вереске.

– Мне так хотелось бы хоть немного побродить по вересковым полям! – в эмоциональном порыве произнесла Синтия Эйлинг.

Неожиданно для неё самой, к её словам присоединились и другие члены туристической группы. Эндрю Моргану было понятно желание людей, приехавших со всех концов Англии, своими глазами увидеть красоту цветущего вереска.

– Да, бескрайние розовато-лиловые вересковые пустоши – настоящее чудо. Это невозможно описать: зрелище, действительно, захватывающее! Обещаю, что в один из ближайших дней после очередной экскурсии я отвезу вас в местечко, сплошь покрытое роскошным вересковым ковром! Там вы увидите даже белый вереск, хотя он довольно редко встречается в дикой природе. Недаром о нём существует много красивых легенд.

– Легенд о белом вереске? Я не слышала ни одной, – с нотками досады в голосе проговорила Джойс Ламбертс и, обратившись к Моргану, попросила его: – Расскажите, пожалуйста, самую интересную из всех!

– Что ж, с удовольствием. Эта легенда родилась в отдалённой местности Шотландского высокогорья. Прекрасная горянка ждала возвращения своего возлюбленного из военного похода. На память о любимом у неё остался лишь его подарок – белый шёлковый шарф. В ожидании прошло несколько лет, и девушка почти потеряла всякую надежду. Однажды во время цветения вереска она взяла с собой дорогой сердцу подарок и отправилась в горы. Она шла вперёд, и на её глаза накатывались слёзы. Вдруг одна слезинка упала на лиловый цветок, и он в то же мгновение стал белым. Девушка продолжала идти вперёд по цветущей пустоши, и там, куда падали её слёзы, лиловый вереск становился белым: таким же белым, как подарок любимого. К счастью, верность горянки была вознаграждена, и её возлюбленный возвратился невредимым. С тех пор белый вереск считается в Шотландии символом счастья и удачи.

Джойс слушала Моргана с широко открытыми глазами.

– Да, действительно, красивая легенда, а главное, со счастливым концом! – выдохнула она и нежно посмотрела на Шона.

Рядом с Ламбертсами сидел Терри Глейзер. Эти разговоры вызвали в его живом воображении картины невообразимой красоты.

– Да-а… – мечтательно протянул он. – Думаю, мне удалось бы сделать потрясающую серию о вересковых долинах!

– Не думала, что природа – любимая тема вашего творчества, – заметила Синтия.

– Да у меня нет любимой темы, – ответил ей Терри, – я хочу снимать всё: мир гламура и богемы, велогонку «Тур де Франс», Уимблдонский турнир, обитателей трущоб, повседневную жизнь британцев!

– Я слышала, что несколько ваших фотографий было опубликовано в «Пикчер Пост»20, – не то сказала, не то спросила Тельма Чендлер.

– Я надеюсь, это только начало! – живо откликнулся на её слова Терри. – В журнале разместили три моих снимка из серии, посвящённой раскопкам в Саттон-Ху21. На них запечатлены археологи за работой на кургане.

вернуться

19

Кокки-ликки – шотландский суп из куриного бульона, лука-порея и чернослива.

вернуться

20

«Пикчер Пост» («Picture Post») – еженедельный иллюстрированный журнал, издававшийся в Лондоне с 1938 по 1957 гг. Английский вариант американского журнала «Life».

вернуться

21

Саттон-Ху (Sutton Hoo) – курганный некрополь в английском графстве Саффолк, где в 1938-1939 годах был обнаружен англосаксонский погребальный корабль рубежа 6 и 7 веков.