— Ни малейшего шанса, — решительно согласился демон. Он посмотрел на отвесную, блистающую стену зиккурата Министерства. — Нужно вскарабкаться на пятьдесят футов по стене, прежде чем доберешься до любого окна. Не уверен, что даже геккон с его липучими лапками сможет забраться по ней в жаркую погоду.
— И у тебя никаких шансов пролезть где-нибудь? — шутливо обратился Чэнь к барсуку.
Тот поднял когтистую заднюю лапу и стал яростно чесать себя за ухом, не удостоив Чэня ответом. Сидевший рядом Чжу Ирж вдруг напрягся. Его пальцы коснулись руки Чэня, и он резко притянул его в тень под постаментом.
— Что такое?
— Смотрите! — зашипел демон.
— Но я ничего не вижу.
— Вон там — пересекает дальний край площади, — торопливо шептал ему в ухо Чжу Ирж.
Чэнь стал послушно всматриваться в указанном направлении, но с его слабым человеческим зрением было трудно что-то увидеть. И тут через разрыв в облаках пробился луч адского света. Чэнь не удержался и изумленно охнул. То, что пересекало сейчас площадь, было более чем знакомым. Совсем недавно он провел несколько часов, скрючившись в ее задней части, и даже теперь при взгляде на нее ему казалось, что по площади разносится резкий запах крови. Это была развозочная телега Эмпориума крови Цо, которую с грохотом тащил по плиткам послушный цилинь. Повернув за угол, телега скрылась из виду позади Министерства.
— Быстро! — рявкнул демон. — За мной!
Не успел Чэнь остановить его, как Чжу Ирж уже бежал через площадь. Чертыхаясь, Чэнь помчался вслед за ним вместе с барсуком. Железный шпиль Министерства войны, казалось, повернулся и нацелился прямо в его удаляющуюся спину. Краешком глаза он успел заметить вычурные розоватые ворота Министерства сладострастия, красные пагодообразные башни которого вставали чередой, вызывая неуместные генитальные ассоциации. Случись кому-либо выглянуть из окна любой башни Министерства сладострастия, эпидемий или войны, и невозможно не заметить три бегущие фигуры: площадь огромная, и скрыться на ней негде.
Чэнь отчаянно пытался загнать в дальние закоулки сознания мысли о собственной уязвимости. Он видел, что мчавшийся впереди Чжу Ирж с его молодостью, более длинными ногами и проворством демона уже достиг дальнего края площади и достиг самых стен Министерства.
Следовавший за ним с тяжело вздымающейся грудью Чэнь содрогнулся, приблизившись к этому зданию. Было такое чувство, что оно само обладает сознанием: огромная злобная туша, которая может в любой момент повернуться и раздавить его. Чжу Ирж стоял, прижавшись спиной к лестнице, ведущей в Министерство. Когда Чэнь, задыхаясь, остановился, демон предупредительно поднял руку и притянул его к себе.
— Гляньте, чем они занимаются, — прошептал он.
Чэнь осторожно выглянул из-за его плеча. Телега расположилась у крыла здания под таким углом, что их, к счастью, не было видно. Запряженный в нее цилинь стоял с шорами на глазах и нетерпеливо бил лапой землю. За телегой были видны две пары ног: одни с вывернутыми назад ступнями, другие нет. На невывернутых ногах были стильные шлепанцы с закрученными носами. «Не совсем в стиле Цо, — подумал Чэнь, — но кто его знает». В тиши раннего утра по всей площади разносился грохот разгружаемых бочек.
— Что они делают? — вполголоса спросил Чжу Ирж.
— Могу предположить, разгружают утреннюю партию крови, — пробормотал Чэнь.
— Вот, значит, что везли на этой телеге, да? Как вы об этом узнали?
— Потому что компания, откуда приехала эта телега, когда-то принадлежала моему шурину, — сообщил Чэнь.
Элегантные брови демона взвились вверх.
— Цо? Ну да, я помню, вы говорили. Но у Цо, насколько я знаю, товар не дешевый, а Министерство обычно использует для экспериментов кровь невысокого качества. — Он помолчал. — Может, собираются что-то праздновать?
— Сомневаюсь. Но праздновать они наверняка будут, если мы не проберемся туда и не помешаем им создать эту проклятую чуму.
Демон тревожно посмотрел на него.
— Ну так и что же вы предлагаете?
Чэнь кивнул в сторону телеги:
— Спрятаться в одной из бочек.
— Вы шутите. — Чжу Ирж беспокойно всмотрелся в лицо Чэня и понял, что тот серьезен. — Нет, — охнул он, — вы не шутите.
— Боюсь, потребуется пожертвовать еще одним комплектом одежды из вашего гардероба, — добавил Чэнь. — Но это жертва на доброе дело.
— Видимо, да, — пробурчал Чжу Ирж и невольно поежился.
— А я думал, демоны любят кровь, — сказал Чэнь.
— Это примерно то же, что у людей любить шоколад. Большинству нравится, а некоторым — нет, и к тому же от чрезмерного употребления может стать плохо. Как в моем случае. У меня от нее мигрени.
— Тогда помолчите, — без всякого сострадания наставил его Чэнь и украдкой направился в сторону телеги.
Между тем утренний свет все больше освещал площадь. Глянув через плечо, Чэнь увидел, как заблестел металлический шпиль Министерства войны, и отдельные отражения от зеркал ци, размещенных на его верхних растяжках, высветились на бушующих небесах Ада. А вот Министерство эпидемий было укрыто черной глыбой тени, и верхушки зиккурата, окутанной облаком, Чэнь больше не видел. Вместе со следовавшим вплотную за ним Чжу Иржем и шнырявшим под ногами барсуком он осторожно обогнул стену и стал ждать. Обладатели двух пар ног, вывернутых и невывернутых, стояли лицом к задней части телеги. За передней частью никто не следил, если не считать постоянного присутствия цилиня. Чэнь услышал, как кто-то крякнул от усилия, с грохотом откинулась задняя стенка телеги, с нее выгрузили еще одну бочку, и ноги с шарканьем направились к зияющему темному пространству в земле. Было ясно, что это нечто вроде подвала, куда разгружались бочки.
Кто-то дернул Чэня за ногу. Опустив голову, он встретил сверкающий взгляд барсука.
— Вот что я могу сделать, — пробормотал барсук. Он говорил так тихо, что слов было почти не слышно за грохотом бочек. — Я их отвлеку. А вы идите. Туда — Его узкая голова мотнулась в сторону отверстия в земле.
— Это лучше, чем бочка, — пробормотал Чжу Ирж в ухо Чэню. — Можете мне поверить.
Чэнь был готов согласиться, и в любом случае на споры не оставалось времени.
— Хорошо, — проговорил он и ногой слегка подтолкнул барсука в лоснящийся бок. — Иди.
Барсук крадучись двинулся за край телеги, за ним последовали Чэнь и демон. Приникнув к щелке, Чэнь увидел обоих демонов: один оказался приземистым коротышкой, второй — высоким и тощим. Тщательно причесанные волосы последнего свешивались на лицо, на котором лежала тень красно-коричневого цвета.
— Этот мелкий подонок несчастный, наверное, спит где-нибудь с перепоя, — резко проговорил он. — Исчез, как же! Ни единому слову не верю. — С помощью компаньона он с видимым усилием спустил бочку в отверстие, а затем вытер липкий от пота лоб.
— Я говорил вам, господин, — невнятно пробурчал коротышка. — Я не видел его со вчерашнего утра. Даже звонил Цо домой, но хозяйка сказала, что тоже его не видела.
— Дома? Ха! Цо неразлучен с нищетой, как жук с дерьмом, он живет в отвратительной комнатушке в убогой гостинице на Лю-Хэ-роуд. Они не заметят, даже если он сгниет у них под носом.
Чжу Ирж толкнул Чэня.
— Похоже, ваш родственник куда-то пропал, — прошептал он.
Чэнь кивнул.
— ... чтобы именно сейчас мой так называемый сотрудник решил сбежать от меня, — сокрушался высокий тощий демон. — Я просто не привык к такому унизительному физическому труду. Я...
В этот момент из-под колес телеги пулей вылетел барсук и острыми зубами впился ему в перевернутую задом наперед лодыжку. Высокий демон испустил впечатляющий крик и крутанулся лицом к телеге. Коротышка хотел ударить барсука, но промахнулся. Высокий качнулся к краю отверстия, склонившись под неестественно крутым углом над зияющим пространством, а потом резко выпрямился. Барсук, который ловко вился у него между ног, куснул его еще раз и припустил вдоль стены Министерства. Издавая громкие злобные крики, демоны погнались за ним, и искры ярости разлетались от них в разные стороны.