Выбрать главу

— Хочу, но боюсь. Тут много чего-то очень магического. Такого, в чём мы пока не разбираемся. Эта комната — сплошной артефакт, созданный великим волшебником с довольно спорной репутацией. Вряд ли она рассчитана на пребывание в ней детей.

Гарри повторил заклинание подруги, и перед его взором возникла сложная картина уплотнений и связей, опутавших стены и потолок.

— Возможно, это чары, укрепляющие постройки. Или для уборки пыли. Для очистки воздуха, наконец. Да хоть бы и согревающие. Не имея навыков разрушителя заклятий, мы в этом не разберёмся. Ты права, Гермиона. Нам лучше уйти.

— Держи сумку, повернись. Познай, что чувствует существо, схваченное за попу.

— Ой! Не надо! Я никогда больше…!

— Никогда не говори никогда, Гарри Поттер. Просто это было неожиданно и не вовремя. Ну и мягкости тебе не хватает. Другая бы тебе пощёчин надавала, а я и этого не могу. Если разобью твои очки, ты сослепу размажешь нас по стенке вместе с метлой. Всё, всё, у нас ещё большое дело впереди. Выводи меня отсюда.

Закрыв проход в туалете и почистившись заклинаниями, дети поднялись к кабинету директора.

— Альбус Дамблдор ревелио, — колданула девочка. — Он не в той стороне и очень далеко, — сообщила она, прислушавшись к отклику. — Какой пароль? Ты же был тут сегодня.

В кабинете она подвела друга к насесту феникса, который одарил незнакомку недоверчивым взглядом.

Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья, — продекламировала девочка, перешла на прозу и принялась пересказывать содержание знаменитой пьесы Шекспира, указав Гарри рукой, чтобы сел на пол рядом с подставкой. Феникс заинтересованно слушал — умеет подруга увлекательно повествовать. Портреты на стенах кабинета тоже внимали, прекратив притворяться спящими.

На самом трогательном месте, когда со стороны стен послышались всхлипы, феникс заплакал. Гермиона стянула с Гарри очки, запрокинула ему голову и палочкой подправила траекторию падающих слезинок. Три в правый глаз, три в левый.

А потом дорассказала до конца. Старые очки убрала в карман мантии, откуда достала точно такие же с простыми стёклами.

— Ты вылечила мне зрение! — воскликнул тронутый мальчуган.

— Фоукс вылечил, — улыбнулась девочка. — А я просто ассистировала. Надеюсь, уважаемые портреты директоров не станут докладывать об этом? — повернулась она к изображениям людей в костюмах всех эпох.

— Если не прозвучит прямого вопроса, — кивнул самый свежий из присутствующих.

========== Глава 9. О чём умолчал канон. Третий курс ==========

Август. Дырявый Котёл. Номер на втором этаже

— Гарри! Как здорово, что ты сразу написал мне, — воскликнула Гермиона, выпуская друга из объятий.

— Быстро ты добралась. Минуты не прошло, как я выпустил сову.

— Я была прямо за этой стенкой в соседней комнате. Так что, твоя белоснежная красавица, можно сказать, никуда и не летала. Не расслабляйся. Редакционные чары.

— Не собираюсь я быть журналистом или писателем. И… кажется, это уже не школьный уровень, а заметно выше.

— Не болтай ерунды. Уровень, его, видите ли не устраивает! Ты не заметил, что, хоть у тебя, хоть у меня получается решительно всё — стоит только приложить немного усилий? Или много. Когда как. А на самом деле… вот смотри. Берём твою самостоятельную работу по зельям и, — она сделала сканирующее движение палочкой над пергаментом. Строчки выровнялись, буквы подбоченились, кляксы исчезли. А орфографические ошибки выделились другим цветом.

— Вот. С этим уже можно работать. — Гермиона принялась переставлять слова, менять их или делать вставки, работая кончиком палочки. — Понял? Держи. Тут всего одиннадцать заклинаний, — она протянула исписанный листок. — Я в этом году освоила и кухонные чары, и уборочные, и стирально-гладильные.

— Не понял! Ты колдовала дома?

— Понимаешь, я убедилась, что Надзор на меня обратно не надели. Вот и отпраздновала от всей души. И вообще, магия должна создавать удобства, а не проблемы. Кстати! Как у тебя с тем самым главным заклинанием?

— Да просто само от зубов отскакивает, — Гарри трансфигурировал подушку в мячик, который принялся подбивать ударами со всех сторон, гоняя по комнате между стенами и потолком.

— Уже невербально, — обрадовалась Гермиона. — А теперь спрячь палочку. Глазками работай, глазками, — она сама принялась гонять мячик по полу, движением брови управляя неизвестно откуда прилетающими в него ударами.

— Ты круче всех! — обрадовался подросток. — Ты не на два года умнее, а на два с четвертью! Но как выкрутить бровью ту завитушку, с которой всё начинается?

— Зрачком работай.

— А я не окосею?

— Это нужно проверить. Но сначала — те заклинания, что требуется знать для удобства работы с текстами.

— Вместе с тобой в мою жизнь приходит смысл.

Пир в начале учебного года. В ожидании первокурсников

— Гарри! Ты его узнал?

— Конечно. Похоже, не имея возможности давать нам частные уроки, он стал испытывать материальные затруднения. Помнишь, как радостно Луни отвечал на те глупые вопросы?

— Да, если бы не он…. Но мы ведь сделали вид, что незнакомы. Это не очень вежливо.

— Это соответствует достигнутым договорённостям, Гермиона. Не болтать друг о друге. Кстати, ты в Дырявом Котле каким именем представляешься?

— Под настроение — Том давно меня раскусил и с удовольствием подыгрывает. А последнюю из моих поддельных волшебных палочек берет с собой, когда спускается в подвал. О! Рон! Садись, тут как раз есть место рядом с нами.

*

Дафна наблюдала за парочкой сквозь полуопущенные ресницы. Гермиона вытянулась за лето и сделалась трогательно нескладной, обогнав в росте Гарри, хотя третьего из их компании, Рона, не догнала. А герой магического мира смотрится просто отпадно — детская худоба исчезла — мальчик выглядит сытым и ухоженным. Интересно, кто покупает ему одежду? Он ведь сирота.

Какого-то прогресса в отношениях её мечты с этой гр… талантливой магглорождённой волшебницей не заметно. Весь прошлый год, до тех пор, пока эта лаху… красавица не оцепенела, Гарри навещал её в библиотеке ровно по два раза каждый день. Отдавал свитки, забирал книжки и пропадал. Рыжий в этом храме накопленной мудрости почти не появлялся, хотя в Большом зале всегда садился рядом с друзьями.

Ну вот, ещё один Криви распределился на Гриффиндор. Ещё немного, и можно будет утолить голод.

Уфф! Теперь поскорее добраться до кровати. Проклятый Пивз! Как он не вовремя! А чего это он носится от стены к стене, отскакивая, словно мячик?

— Гарри! Ну как тебе не стыдно мучить бедного полтергейста? — голос Грейнджер звучит укоризненно.

— Ладно, ладно. Я его мягонько успокою, — Пивз перестаёт метаться и зависает, словно воздушный шарик. — Он не тронет тебя, Гринграсс. Часов шесть, полагаю.

— Что ты с ним сделал, Гарри? — голос предательски дрожит от волнения — она впервые разговаривает с предметом своих мечтаний.

— Спел колыбельную, — от этой добродушной улыбки подкашиваются ноги и одновременно, хочется визжать от восторга.

— И что вы связываетесь с этой слизеринкой? — вылезает рыжий.

— Девушка попала в беду, Рональд Уизли. Гарри просто немного помог, — тоном терпеливой учительницы объясняет гр… Грейнджер.

— Что-то ты неважно выглядишь, Дафна, — замечает принц её сердца. — Давай-ка, я провожу тебя до вашей гостиной.

Вселенная услышала её мольбы! Но нужно держать лицо.

— Спасибо, Гарри. Буду премного благодарна.

— Ты её по имени, она тебя по имени! — бухтит Рон.

— Между учениками одного года обучения это обычное дело, Рон, — одёргивает друга Грейнджер. — А ну, выставь локоть. Я за него возьмусь. И веди меня в нашу гостиную.

— Мисс Гринграсс, — Гарри тоже подставляет локоть. — Если это не слишком смело с моей стороны.