— А что, если я тебе представлю пару ребят с такими же свойствами? — ухмыльнулся Гарри.
— Астории не нравится Малфой, — отрапортовала Дафна. — Моей сестре. Ей ведь тоже надо пару искать, а этот прилизанный огрызок вызывает у неё только отрыжку.
— Ну, вот в кого вы, волшебники, такие зажатые!? Учёные утверждают, что завершают расшифровку человеческого генома. Тесты на отцовство давно в ходу, причем анализ проводится по десяткам признаков. Твои старшие братья — сквибы. Они живут в нормальном мире, смотрят телевидение и читают актуальную прессу — укоризненно покачала головой Гермиона. — Даже ты умная и наблюдательная не раз видела сидящих рядом за одним столом братьев Криви, сделанных явно одним и тем же инструментом на одном и том же оборудовании.
— Ой! — воскликнула Дафна. — Один и тот же волшебник вряд ли стал бы дважды грешить с одной и той же магглой, особенно, второй раз, когда женщина связана малым ребёнком и не свободна в перемещениях.
— А ещё она в этот период кормит, отчего бывает полненькой и слегка бесформенной, — добавил Гарри.
— Асти считает Колина симпатичным, — рассудила Дафна.
— Не увлекайся, это не срочно, — остудила гриффиндорка. — Ты ритуал кражи силы разыщи.
========== Глава 22. Шаги к гармонии ==========
Насмотревшись на то, как неистовствуют световые пятнышки, пока Гарри с Гермионой вскрывают спуск в подвал рядом с центральной лестницей и, сравнив продолжительность процесса с тем, что было утром, Дафна легко пришла к выводу о том, почему Гермиона так охотно пропустила её вперёд. Да просто Поттер после длительного воздержания бывает слишком нетерпелив и быстро изливает накопленное вожделение. Самой же Грейнджер он достался после перерыва в несколько часов, уже восстановившимся, но ещё не переполненным. То есть за время завтрака и копания в кладовке энтузиазма у мужа набралось как раз для успешного выступления в течение нескольких минут. Точного времени засечь не догадалась, но по личным впечатлениям ей бы хватило.
Поэтому, пока муж и его первая половина приводили себя в порядок, она набросала письмо отцу и отправила его с белой совой, которая терпеливо сидела на жёрдочке около входной двери. Потом Гарри аппарировал вместе с ней в какой-то подземный ход, куда следом за ними прибыла и Гермиона. Пройдя около полумили при свете мощного аккумуляторного фонаря, выбрались в школьный коридор через статую Горбуньи и разошлись в разные стороны, чтобы появиться в Большом Зале порознь. Только и успела предупредить ребят, что в следующую пятницу она пойдёт из Визжащей Хижины прямиком в родительский дом, а в Годрикову Впадину явится утром.
Если она не припозднится, успеет перехватить так называемый утренний стояк, в то время как с вечерним нетерпением придётся разбираться Гермионе.
*
— Такое чувство, будто ты вся светишься, — приветствовал её отец. А мама обняла и долго не отпускала. Потом она ушла накрывать поздний ужин, а папа привёл дочку в кабинет и затворил дверь.
— Давай не будем бродить вокруг да около, — взяла разговор в свои руки Дафна. — У нашей семьи две основные проблемы. Том Риддл, регулярно пытающийся убить Гарри, и директор Дамблдор, подстраивающий странные ситуации, не свидетельствующие о его намерении оставить Гарри в живых. Собственно, после летнего спектакля в Визенгамоте ты не удивишься тому, что Гарри и Гермиона это поняли. Хотя, зло они тогда сорвали не на тех.
Информации о том, где находится и что делает Риддл, нет. У Гарри был с ним канал связи через шрам, но после встречи на кладбище новых сеансов не отмечено. Хотя, по его ощущениям иногда веет непонятно откуда нетерпением и чувством стеснённости, но это лишь мимолётные впечатления.
Наверняка за состоянием здоровья этого урода наблюдают приборчики в кабинете директора, но интерпретировать их показания ни Гарри, ни Гермиона не могут. Да и бывать там без присмотра хозяина опасно. Вид меток на руках пожирателей стабилен.
На самого Дамблдора собран материал. Вот он, — Дафна передала отцу толстую папку. - Пожалуйста, ознакомься. У тебя он и останется в качестве резервной копии. На всякий случай. Оказывается, нам помогает несколько взрослых волшебников. Пока я с ними не знакома. И Гарри, и Гермиона относятся к тебе с доверием. Можешь считать, что я выступаю и от их лица.
И ещё нам нужен Омут Памяти.
— Ты же знаешь, что у меня его нет. Это вообще ужасная редкость. Уникальные предметы работы давно ушедших мастеров. Однако… — Гринграсс задумался. — У Поттеров точно нет? Они были довольно состоятельной семьёй и, не исключено, что кто-то из их предков мог сделать такую вещь. Хотя бы одну. Для себя.
— Подвалы мы вскрыли — там ничего нет. Домовики всё обшарили. А они мастера искать.
— Иногда такие вещи хранят в Гринготсе.
— Отличная идея. Спасибо папа. Кстати, Рождество я встречу с семьёй.
— В Годриковой Впадине, — кивнул сэр Эдуард. — Туда и отправим подарки.
— Для Добби носки, обязательно разных цветов, а для Винки нож-топорик на китайский манер.
— Вы дарите подарки домовикам?
— Они члены семьи. Поттеры вообще ненормальные. У Гермионы в Гринготсе есть гоблин по имени Мистер Операционист, с которым она уже много лет ведёт дела и даже делает для него выкопировки из книг про разные камни. Кстати. Если не секрет. Для кого зачаточное на девочку?
— Секрет, конечно. Потерпи. Ведь годность зелья чуть больше недели. Узнаешь из Пророка, когда наступит срок. Вот только как мы объясним Астории твоё отсутствие у нас? Вы ведь всё храните в страшной тайне.
— Я сама её подготовлю. Подкину ей вариант, держать который в секрете для неё будет жизненно необходимо. Не торопи меня — это пока гипотеза, но весьма небезосновательная. И, наконец, страшная тайна. Ты крепко сидишь? Не упадёшь?
— Не интригуй меня так.
— Родители Гермионы Грейнджер и Лили Эванс самые обычные магглы.
— Неужели? — Гринграсс отодвинул шторку с родового гобелена и потянул изображение на нём при помощи волшебной палочки. Добравшись до Гарри, он ухватился за овал с именем Гермионы. — Не получается. Да и никогда не получалось. Всегда появляется только тот родитель, который является волшебником. Но это указывает на твою правоту. Если я не могу вытащить ни одного, следовательно, оба не волшебники.
Кстати! Как ты оцениваешь шансы твоего мужа при очной встрече его с Томом Риддлом?
— Я ведь не мастер боевых искусств. Но на моих глазах Гарри сцедил яд у живого акромантула. И почти успел у второго.
— Мерлиновы кальсоны! А где была ты?
— На шухере, конечно.
— С кем ты связалась!? Эти гриффиндорцы — они же отпетые авантюристы.
— Папа! Я пятый год ношу маску Ледяной Принцессы. Надо же когда-то и пар выпустить!
— Ладно. Вот всё, что нашлось по ритуалу кражи силы. Но чтиво, прямо скажу, не самое приличное.
— Я замужем.
*
Утром Дафну разбудил старый добрый механический будильник. Никого не тревожа, она стремглав бросилась к камину. Оказавшись в гостиной дома Поттеров, на цыпочках пробралась на второй этаж и тихонько вошла в спальню. Гарри ещё дрых, как обычно, на спине. А Гермиона — на боку, приткнувшись к его плечу.
Успела.
Неслышно подошла к кровати и запустила руку под одеяло. Ого! Но чья это тут ещё рука? Подняла глаза и встретилась взглядом с Гермионой. Та недовольно поджала губы, но руку убрала. Всё правильно — пополам, так пополам. Теперь посидеть, выжидая, пока в ней разгорится желание. Этот процесс оказался довольно долгим, хотя…. Гарри, не открывая глаз, прошелся по её руке, добрался до плеча, откуда уверенно отыскал грудь. Повернулась, чтобы ему было удобно. И вдруг почувствовала вторую руку, нашедшую бедро и пробирающуюся ко входу. Сделав усилие над собой, раздвинула ноги.