ПРИЛОЖЕНИЯ
ТРАКТАТ ЛА БОЭСИ О ДОБРОВОЛЬНОМ РАБСТВЕ
«Рассуждение о добровольном рабстве» Этьена Ла Боэси — один из замечательных памятников французской публицистики XVI века. Протест против самодержавия, которым проникнута каждая строка его, яркая литературная форма, своеобразная красота его построенных на античный лад пространных периодов — все это делает трактат рано умершего французского гуманиста одним из выдающихся произведений мировой политической литературы.
Написанный в середине XVI века, он стал прообразом и до известной степени исходным пунктом литературы французских тираноборцев, превратившись в период гражданских войн второй половины XVI века в одно из орудий борьбы гугенотов против последних Валуа. Заражающая сила «Рассуждения о добровольном рабстве» продолжала действовать и века спустя, в моменты политических бурь или политического напряжения, когда, как, например, в эпоху французской революции 1789 года и позднее, забытый, казалось, памфлет вновь воскресал, призывая людей совсем иных поколений к борьбе за свободу. И недаром вокруг небольшого трактата Ла Боэси создалась обширнейшая литература: достаточно назвать имена Монтеня, Ламенне, Сент-Бева, коммунара Вермореля, немецкого писателя Виланда, не говоря о многих позднейших авторах. Отношению Льва Николаевича Толстого к трактату Ла Боэси и судьбе этого памфлета в России посвящена в настоящем издании специальная статья.
Однако, несмотря на наличие огромной литературы, ряд существенных вопросов, связанных с трактатом Ла Боэси, остается по сей день нерешенным. До сих пор, например, ведутся споры о времени написания «Рассуждения»; не установлено также, имеем ли мы дело с текстом в том виде, в каком он вышел первоначально из-под пера Ла Боэси, или в нем сделаны были существенные изменения и дополнения; и если они сделаны, то кем — самим ли автором или каким-нибудь посторонним лицом; наконец, — и это важнее всего — имеются коренные расхождения по поводу трактовки самого характера и существа «Рассуждения», в котором одни видят острый политический памфлет, направленный против тогдашнего государственного строя Франции и тогдашних французских государей, другие — отвлеченное теоретическое рассуждение о пагубности тирании, а некоторые — даже чисто риторическое школьное упражнение на эту тему.
В советской историографии были сделаны попытки изучения этого выдающегося произведения французской публицистики с научных позиций марксистско-ленинской методологии. Советские историки, естественно, прежде всего устремили свое внимание на правильное истолкование социального смысла памфлета. Это неминуемо должно было привести и привело к исследованию заново всего содержания трактата. Всякая книга, которая переживает своего автора, всякая книга, которая читается четыреста лет спустя после ее написания и не перестает в течение этого времени привлекать внимание читателей и издателей, неизбежно прочитывается по-разному в течение этой посмертной жизни. Неудивительно, что советские историки, подойдя к «Рассуждению о добровольном рабстве» с принципиально новой точки зрения, сумели открыть в нем новые важные черты.
1
Прежде чем перейти к анализу трактата, остановимся вкратце на жизни и деятельности его автора.
Этьен де Ла Боэси родился 1 ноября 1530 г. в городке Сарла, в Нижнем Перигоре (провинция Гиень). Семья его занимала видное положение в провинции и располагала обширными связями. По отцовской линии Ла Боэси происходил из купеческой семьи, разбогатевшей на торговле и возвысившейся благодаря покупке государственных должностей. Отец Этьена, Антуан Ла Боэси, получивший юридическое образование и имевший степень лиценциата права, занимал в Сарла пост личного наместника сенешала провинции. Мать Этьена Ла Боэси принадлежала к кругам местной парламентской бюрократии.
Оставшись рано сиротой, Этьен был принят в дом своего дяди и крестного отца[81], образованного священника, прошедшего юридическую школу, тоже Этьена Ла Боэси, который оказался для него настоящим «вторым отцом» и позаботился дать племяннику хорошее образование. Это происходило как раз в пору расцвета французского Возрождения, нашедшего себе множество очагов в разных углах страны.
Епископом Сарла в годы отрочества Ла Боэси был итальянец Гадди, родственник Медичи, поклонник античности, в частности, греческой литературы и греческого искусства, собиратель драгоценных греческих рукописей. Повидимому, именно под влиянием Гадди произошло первое приобщение Ла Боэси к греческой образованности. Во всяком случае вскоре на редкость даровитый и исключительно рано созревший Ла Боэси превосходно познакомился с античной литературой и стал впоследствии выдающимся эллинистом. Восторженно отзывавшийся о нем Монтень называл Ла Боэси вторым Бюде[82]. Это, несомненно, преувеличение, но специалисты-лингвисты признают Ла Боэси незаурядным для того времени филологом. Он писал латинские стихи и считался одним из лучших тогдашних латинских поэтов. Писал он и французские стихотворения и, как это видно из его трактата, восторженно приветствовал появление поэтической школы Плеяды.
82
Гильом Бюде (1467—1540), французский гуманист и филолог, написавший монументальный труд «Commentarii linguae graecae», пользовался репутацией первого эллиниста не только Франции, но всей Европы.