Выбрать главу

Арскейн, пользуясь своим прежним опытом, вывел их в комнату, где на стенах висели полки. Стеклянные банки и металлические контейнеры были выстроены рядами на полках, и Форс изумлялся этому изобилию. Но южанин начал медленно ходить по всему помещению, внимательно приглядываясь к стеклянным банкам и игнорируя металлические, порыжевшие от ржавчины. Наконец он вернулся, неся в руках шесть бутылок, и поставил их на стол в центре комнаты.

— Смотри хорошенько на крышки, товарищ. Если не увидишь никаких дефектов, тогда сшибай их и ешь!

Спустя десять минут они обсасывали липкие пальцы после жадно проглоченных фруктов, законсервированных в банках задолго до их рождения. Сок утолил их жажду, и Форс прислушался к звукам, доносившимся из соседней комнаты. Лура тоже пировала… ведь птицы гнездились здесь.

Арскейн воспользовался своим ножом, чтобы открыть крышку еще одной банки.

— Нам не нужно беспокоиться о еде. И завтра мы найдем путь отсюда. На этот раз Зверолюди этих мертвых городов наткнулись на равных себе!

И Форс, сытый и довольный, согласно кивнул, чувствуя такую же, как его товарищ, уверенность.

Глава 8. ТАМ, ГДЕ КОГДА–ТО ЛЕТАЛИ ЛЮДИ…

Ночью они удобно расположились на кучах сгнившей ткани, которую они натаскали, и отлично выспались. Поднявшись, они подкрепились едой и напитками из запасов на складе. Затем они стали снова подниматься по лестнице, пока та не закончилась платформой, некогда окруженной огромными застекленными окнами. Под ними во всей своей увядшей славе раскинулся город. Форс узнал дорогу, по которой он в первый раз въехал в город, и указал рукой на нее. А Арскейн в свою очередь показал на ту, по которой он двигался на восток.

— Сейчас мы должны отправиться по дороге на юг… прямо на юг…

Услышав это замечание, Форс коротко рассмеялся.

— Но нам еще предстоит выбраться из этого здания, — возразил он. Однако у Арскейна был готов ответ на это.

— Идем! — Обхватив огромной рукой горца, он потащил Форса к пустой глазнице окна, смотревшей на восток.

Далеко внизу была широкая крыша соседнего здания, и ее край почти касался наружной стороны башни, где они находились.

— У тебя есть это. — Арскейн дернул конец горной веревки, до сих пор еще намотанной на пояс Форса. — Мы должны спуститься к окнам, что находятся прямо над этой крышей, и перемахнуть на нее. Видишь, по крышам зданий мы можем двигаться на юг, как по настоящей дороге, в течение некоторого времени. Пусть даже эти Зверолюди — и хитрые бестии, но, возможно, они не следят за этим путем бегства: он проходит над теми дорогами, которые, кажется, они любят больше всего. По–моему, они предпочитают держаться земли…

— Говорят, они больше всего любят лазать по норам, — подтвердил Форс — И они, как считают, не слишком любят прямой солнечный свет…

Арскейн указательным и большим пальцами прищемил губу.

— Ночные бойцы… да? Что ж, значит, наше время–день, и свет будет только нам благоприятствовать.

С облегчением они начали долгий спуск. Этажом выше крыши соседнего здания они обнаружили в центре коридора окно, открывавшееся в нужном направлении, и разбили несколько острых, как лезвие бритвы, осколков стекла, все еще торчавших в раме, после чего высунулись, чтобы рассмотреть путь.

— Э, да веревки совсем не понадобятся! — заметил Арскейн. — Спуск будет легким. — Ухватившись покрепче за оконную раму, он напряг мускулы.

Форс подошел к соседнему окну и вставил стрелу в тетиву лука. Но, насколько он мог видеть, молчаливые пустые окна не таили в себе никакой угрозы. Только… он просто не в состоянии был взять под прицел их все. А смерть могла вылететь из любого из сотен этих черных отверстий, что виднелись снизу и сверху…

Но это был их лучший… может быть, единственный шанс спастись. Арскейн застонал от боли в плече. Потом он прыгнул и свалился на плоскую крышу внизу. Так же быстро он совершил новый прыжок и скрылся за высоким парапетом.

Несколько секунд они ждали, замерев. Потом в воздухе мелькнуло нечто коричнево–кремовое — Лура, приземлившая с большей грациозностью. Она легким комочком меха пронеслась по крыше.

Пока что все шло хорошо. Форс снял колчан, сумку Звездных Людей и лук и бросил их в направлении Арскейна. Затем забрался на подоконник и прыгнул. В то же мгновение он услышал предупреждающий крик Арскейна. Вздрогнув, он не смог подготовиться к приземлению и упал жестко.

Извернувшись, он перевернулся на спину. В том месте на раме окна, которого только что касалась его рука, торчал Дротик. Он перекатился в безопасное укрытие за парапетом с такой быстротой, что с силой ударился о колени Арскейна.

— Откуда она выпущена?

— Вон оттуда! — Южанин указал на ряд окон в здании через улицу. — Из одного из…

— Давай убираться…

Распластавшись на животе, Форс по–змеиному начал ползти к противоположному концу крыши. Теперь они не могли вернуться назад — то окно в настоящий момент представляло собой мишень, в которую не промахнулся бы даже самый плохой копьеметатель. Но теперь их преследование продолжилось, и им придется с боем пробираться и лабиринтам, которые их враг знал отлично, а они не знал вовсе… лабиринту, который мог быть усеян ловушками более хитроумными и жестокими, чем та, в которую угоди Арскейн…

Где–то сзади них раздался свист, похожий на трель детской свистульки. Форс догадался, что это было имени тем, чего он больше всего боялся услышать, — сигналом, что добыча покинула здание и теперь ее надо преследовать открыто.

Арскейн пробирался вперед. И поскольку здоровяк юга, кажется, знал, что им сейчас делать, Форс принял его лидерство. Они приблизились к углу парапета между восточной и южной сторонами крыши. Лура уже перемахнул через него и тихо позвала их снизу.

— Теперь мы должны надеяться на удачу, товарищ… на милость Судьбы. Быстро перескакивай в то же мгновение, когда я сделаю первое движение. Может быть, если они увидят две мишени, они растеряются и не успеют выбрать, в какую же именно стрелять. Ты готов?

— Да!

— Тогда — вперед!

В ту же секунду, когда Арскейн шагнул вперед, Форс вытянул вперед руку и ухватился за верх парапета. Их тела одновременно перенеслись, и они перекатились по поверхности второй крыши, болезненно обдирая при этом кожу. Эта поверхность не была чистой. Плиты, упавшие с более высокого здания, образовали баррикаду, и Арскейн приветствовал это с возгласом удовлетворения. Оказавшись под защитой камней и щебенки, они присели на корточки и прислушались. Снова повелительно прозвучал свист. Арскейн стряхнул пыль с ладоней.

— За этим домом находится еще одна улица, а ниже — речная долина, которую ты пересек…

Форс кивнул. Он тоже помнил, что они видели из окон башни. Речная долина делала изгиб, поворачивая в этом месте прямо на восток. Он на мгновение закрыл глаза, чтобы лучше представить себе древние подъездные пути и скопления зданий…

— Знаешь, — встрепенулся Арскейн, — если мы дадим им больше времени, то они смогут оказать нам прием, что может прийтись нам вовсе не по душе. Поэтому мы не должны останавливаться. Теперь, когда они думают обнаружить нас на крышах, возможно, будет разумнее спуститься на улицы…

— Посмотри сюда. — Форс изучал хлам, валяющийся вокруг них. — Это упало не сверху. — Он покопался в куче бута и обнаружил наклонную дверь в крыше. Арскейн радостно бросился к ней.

Они копали яростно, как белки осенью, пока не отрыли ее всю. Затем рывком распахнули ее и посмотрели вниз в затхлую темноту, из которой поднималась вонь. Там была почти отвесная лестница, и они стали по ней спускаться.

Длинные коридоры и другие лестницы. Несмотря на все их умение бесшумно передвигаться по лесу, они постоянно слышали слабые звуки — скрип старых досок полов этого безлюдного здания или глухой стук от падения штукатурки. Время от времени они останавливались и прислушивались. Но Лура не выказывала никаких признаков беспокойства, и Форс не слышал никаких других посторонних звуков.