Выбрать главу

– Хо! Хорошей вам скачки, рождённые в степи! Теперь, оседлавший ветер, по обычаю, по которому гостям дают воду, еду и место у очага, мы должны поговорить с Верховным Вождём этого племени…

Зрачки глаз охранника расширились. Было ясно, что меньше всего он ожидал услышать формальное церемониальное приветствие от этого грязного и одетого в лохмотья пленника. Придя в себя, он рассмеялся, и к нему присоединился его спутник.

– Очень скоро тебя, лесная падаль, приведут к Верховному Вождю, – язвительно произнёс он. – И тогда эта встреча тебя вовсе не обрадует!

Руки пленников снова связали, и их оставили в покое. Форс прождал некоторое время, пока не решил, что их охранник слишком увлёкся болтовнёй с двумя другими степняками. Он придвинулся поближе к Арскейну.

– Накормив нас, они совершили ошибку. У всех степняков есть законы гостеприимства. Если чужак поел мяса, приготовленное на их огне, то тогда они не могут нанести ему вреда день, ночь и ещё один день. Они дали нам суп с тушёным мясом. Ничего не говори, когда они поведут нас к вождю, и я потребую защиты по их же собственным законам…

В ответ раздался едва слышный шёпот Арскейна:

– Они, наверное, считают, что мы незнакомы с их обычаями, раз…

– А может, кто-то в этом лагере даёт нам шанс, желая проверить, настолько ли мы сообразительны, чтобы ухватиться за него. Если этот охранник сообщит о моих словах, тогда, возможно, этот неизвестный поймёт, что мы готовы. Степняки часто посещают то одно племя, то другое. Возможно, что один или даже несколько из них знают об Эйри и поэтому предоставляют нам шанс спастись.

Возможно, всё так и случилось из-за того, что охранник рассказал о приветствии Форса другим. Как бы то ни было но вскоре эти люди вернулись в шатёр. Пленников подняли и погнали меж рядов вооружённых воинов в высокий шатёр со стенами из шкур в центральное место города степняков. Сотни оленей и коров погибли, чтобы обеспечить шкурами это помещение Совета. И в нём, прижавшись друг к другу так плотно, что нельзя было просунуть и меча, сидели вожди, воины и мудрецы всего племени.

Форса и Арскейна толкнули по открытому проходу, тянувшемуся от двери шатра к его центру. Там горел церемониальный костёр, от которого поднимался ароматный дым, когда в него подбрасывали сушёные растения и кедровые поленья.

Возле костра стояли трое. Один человек, в длинном белом плаще, накинутом поверх боевого одеяния, был знахарем, лечившим всё племя. Его спутник, одетый в чёрное, был Хранителем Анналов – помнящим законы и обычаи прошлого. Между ними стоял Верховный Вождь.

Когда пленники приблизились, Вокар поднялся и отдал честь Вождю, приложив обе ладони ко лбу.

– Капитан Воинов, Вождь Племени Ветра, Кормилец Птиц Смерти, эти двое – те, кого мы взяли в честной схватке, отправившись, выполняя твой приказ, на разведку на восток. Теперь мы, воины клана Бешеного Быка, отдаём их в твои руки, дабы ты поступил с ними так, как того пожелаешь. Я, Вокар, сказал.

Верховный Вождь ответил ему коротким кивком. Он окинул пленников оценивающим взглядом проницательных глаз, ничего не упускавших. Форс смело посмотрел на него в ответ.

Он увидел перед собой человека среднего возраста, стройного и жилистого, с прядью седых волос, тянувшихся через его гриву, словно гребень из перьев. Старые шрамы, оставшиеся после многочисленных ран, полученных в схватках, виднелись под церемониальным воротником, ниспадавшим до половины груди. Вне всяких сомнений, он был прославленным воином.

Но чтобы стать Верховным Вождём племени он должен был быть не просто обычным воином. У него должен был быть также острый ум и способность править племенем. Только сильной и столь же мудрой рукой можно было управлять беспокойным городом степняков.

– Ты, – Вождь обратился сначала к Арскейну, – из тех темнокожих, которые сейчас затевают войну на юге?.. Один открытый глаз Арскейна не мигая уставился на Вождя.

– Мой народ выходит на поле битвы лишь тогда, когда война вынуждает его к этому. Вчера я обнаружил одного своего мёртвого соплеменника, ставшего пищей для стервятников, пронзённого пикой степняков…

Но Вождь не ответил ничего на это. Он уже повернулся к Форсу.

– И ты… какое племя породило такого, как ты?

Глава 13