Он снял лампу с державшего её шнура и увлёк Форса за собой в другой конец шатра. Там висели карты, и картины, столь красочные, что от удивления горец широко разинул рот. В них была та самая магия, которая делала их мир друг для друга живым.
– Вот эта была сделана на севере – зимой, когда человек должен ходить с кожаной паутиной на ногах, чтобы не утонуть в снегу, и не погибнуть подобно тому, как это происходит в зыбучих песках. А вот здесь – посмотри – вот это один из лесных жителей – они раскрашивают себе лица и носят звериные шкуры на своих телах, но горделиво расхаживают и утверждают, что они – тот самый древний народ, который некогда владел всей этой землёй. И вот здесь и здесь… – Он перелистывал пергаментные квадраты, на которых яркими чернилами были сделаны записи рассказывающие об их путешествиях.
– Это… – Форс глубоко вздохнул, – это сокровище даже больше того, что хранится в Доме Звёздных Людей. Если бы только Ярл и остальные могли взглянуть на них!
Хранитель Анналов провёл пальцем по гладкой рамке карты, которую держал.
– Во всех племенах, наверное, есть лишь десяток молодых людей, которые, взглянув на эти карты, почувствуют какое-то шевеление в своей душе и уме. Остальные же… они нисколько не беспокоятся о записях, о том, что нужно составить карту пути, проделанного за очередной день путешествия. Только еда и война, верховая езда и охота, воспитание сыновей, которые после них будут делать то же самое – вот и все желания этого племени. Но всегда… всегда находится несколько человек, всё ещё стремящихся вернуться к древним дорогам, пройти по ним, попытаться найти то, что было утрачено в дни катастрофы. Кусочек за кусочком мы открываем эти утраченные знания, нить здесь, рваный клок там, и пытаемся соткать из этого единое целое.
– Если бы Мерфи говорил всю правду, – раздался пронзительный голос целителя, – то он бы сказал, что родился лишь для того, чтобы искать знания. И вот они все, – он махнул рукой на разложенные богатства, – собраны здесь. Он-то и начал всё это собирать и теперь учит тех, кто думал так же, как и он, умению наблюдать и записывать результаты этих наблюдений. Всё это было сделано с того момента, как он стал Хранителем Анналов.
Хранитель Анналов смутился, но затем заулыбался почти застенчиво.
– Разве не говорил я, что у нас в крови стремление охотиться за тем, что находится за горизонтом? Во мне это приняло такую форму. В тебе же, Фанье, это проявляется приготовлении настоев из листьев и трав, и если бы ты посмел, то разрезал бы нас только для того, чтобы узнать, что находится под кожей.
– Возможно-возможно. Мне очень хотелось бы узнать, что находится под кожей этих двух, которые пересекли Землю Взрыва, но пока ещё не показывают никаких признаков горячки…
– А я-то думал, – быстро ответил Арскейн, – что вы не поверили в эту историю.
Фанье внимательно посмотрел на него, прищурившись, так, подумал Форс, как будто он уже вскрыл южанина для изучения.
– Это так… наверное, я не верю в неё. Но если это правда, тогда это величайшее чудо, о котором я никогда раньше не слыхивал. Расскажите мне, как всё это произошло?
Арскейн рассмеялся.
– Хорошо, мы расскажем вам нашу историю. И мы клянёмся, что она правдива. Но каждому из нас принадлежит лишь половина её, так что мы будем рассказывать её вместе.
Масляная лампа шипела над головой. Охранники и их пленники сидели на круглых подушках, говорили и слушали. Когда Форс произнёс последнее слово, Мерфи выпрямился и встрепенулся, словно только что выбрался из глубокой воды.
– Я думаю, это правда, – спокойно прокомментировал он. – И это мужественная история, достойная того, чтобы из неё сложили песню, которую можно петь у ночных костров.
– Скажи мне, – Фанье внезапно повернулся к Форсу, – ты, кого учили искать знания, что больше всего поразило тебя во время твоего путешествия?
Форс тут же, не задумываясь, ответил:
– То, что Зверолюди отваживаются уходить от своих нор в открытую местность. А ведь, по всем нашим предыдущим наблюдениям, они никогда так не поступали. И это означает, что опасность грозит…
Мерфи посмотрел на Фанье, и их взгляды встретились. Потом знахарь поднялся и быстро вышел наружу, в ночь. Последовавшую вслед за этим тишину разорвал Арскейн задавший собственный вопрос:
– Записывающий прошлое, почему ваши юноши напали на нас? Почему они пошли войной на мой народ? Какие события привели к этой войне между нашими племенами?
Мерфи прочистил горло, видимо, желая выиграть время.
– Почему? Почему? Даже Древние никогда не знали этого. Ты и сам мог видеть это в развалинах их каменных городов. Твой народ выступил в поход, чтобы найти себе дом, мой же, по той же причине, – на юг и восток. У нас разные обычаи, речь, одежда. А человек, кажется, боится таких отличий. Молодая кровь горяча, и вот уже ссора, убийство, и пролитая кровь приводит к возникновению войны. Но главная причина, мне кажется, вот в чём. Мы – бродячий народ и не понимаем тех, кто строит жилища и пускает корни в одном месте в пределах ограниченного участка земли, которую они называют своей. И тут мы слышим, что в одном дне пути на юг в излучине реки растёт город. И этот город возводят люди твоей крови. Теперь наше племя испытывает беспокойство и даже слегка боится того, чего оно не знает. Многие из нас говорят, что мы должны растоптать то, что может со временем представлять для нас угрозу…