Выбрать главу

— Я… я в порядке, — пробормотала Кассандра, но её голос дрожал. — Просто немного устала. Ничего страшного.

Я покачал головой, доставая из своего пространственного кармана две пилюли — одну для восстановления Ци, другую для заживления ран.

— Вот, прими это, — сказал я, протягивая ей пилюли. — Они помогут тебе восстановиться.

Кассандра попыталась отмахнуться, но я настоял.

— Не время для гордости, Кассандра. Ты едва держишься на ногах. Прими пилюли, а потом мы обработаем твои раны.

Она колебалась еще мгновение, но затем все же приняла пилюли. Думаю, у нее тоже должны быть подобные, недаром девушка, как и я, прошла экзамен в гильдии алхимиков. Но что-то мне подсказывало, что бежала она долго, и запасы ее истощились.

Я видел, как нормальный цвет лица начал возвращаться на её бледные щеки, а дыхание постепенно выравнивалось.

— Спасибо, — тихо сказала она, и в её голосе я услышал искреннюю благодарность. — Не знаю, что бы я делала, если бы ты не появился.

Я кивнул, поддерживая её за плечи и осторожно направляя в сторону моего временного убежища. Все еще слабо верилось, что это та самая Кассандра, которую я встретил на экзамене.

— Не стоит. Идем, нужно обработать твои раны. Здесь небезопасно оставаться на открытом месте.

Пока мы шли, я не мог не заметить, как Кассандра постоянно оглядывается, словно ожидая нападения в любой момент. Её тело было напряжено, как натянутая струна, готовая лопнуть от малейшего прикосновения.

— Знаешь, — вдруг сказала она, слабо усмехнувшись, — это уже второй раз, когда мы встречаемся при таких обстоятельствах. Ты тренируешься, а я… Правда, не знаю, кто вообще может выбрать местом тренировки «Долину Посмертия». Разве что самоубийца?

— Знаешь, да и тот, кто решит пересечь ее в раненом состоянии, тоже не очень-то беспокоится за свою жизнь.

Кассандра тихо рассмеялась, но её смех быстро перешел в болезненный и хриплый кашель. Я ускорил шаг, понимая, что нужно как можно скорее обработать её раны.

Когда мы наконец добрались до моей пещеры, я помог Кассандре устроиться на небольшом каменном выступе, который служил мне кроватью. Она села, тяжело дыша и морщась от боли.

— Мне нужно осмотреть твои раны, — сказал я, доставая из своего пространственного кармана лечебные травы и бинты.

Кассандра на несколько мгновений замялась, но все же кивнула и, к моему удивлению, без лишних слов повернулась ко мне спиной. Она медленно, с видимым трудом, начала опускать ткань своей мантии, обнажая плечи и руки, поглядывая на меня из-за спины. Я заметил, как её щеки покрылись легким румянцем, и все же девушка доверилась мне.

То, что я увидел, заставило меня резко втянуть воздух. Её кожа, некогда гладкая и безупречная, теперь была покрыта ужасными ожогами. Красные, воспаленные участки чередовались с волдырями и участками обугленной плоти. Это выглядело так, словно кто-то намеренно пытал её огнем.

— Ох, Небо, Кассандра! — прошептал я, чувствуя, как внутри меня поднимается волна гнева. — Кто мог сделать такое с тобой?

Она вздрогнула от моих слов, но не повернулась.

— Я знаю, это выглядит ужасно, — тихо сказала она. — Но со временем я все залечу. Не беспокойся об этом.

Я покачал головой, хотя она не могла этого видеть.

— Это не ответ на мой вопрос, Кассандра. Кто сделал это с тобой?

Она промолчала, и я решил не давить. Вместо этого я сосредоточился на обработке её ран. Мои знания в области лечения были довольно ограничены, но я делал все, что мог. Я растер целебные травы в пасту и начал осторожно наносить её на ожоги, стараясь причинять как можно меньше боли.

Пока я работал, Кассандра продолжала нервно оглядываться, словно ожидая, что кто-то ворвется в пещеру в любой момент. Её поведение было настолько необычным для той уверенной в себе девушки, которую я знал раньше, что я не мог не задаться вопросом, что же на самом деле произошло с ней.

Закончив с обработкой ран, я все так же осторожно наложил повязки. Кассандра сидела неподвижно, лишь изредка вздрагивая от боли. Когда я завершил, она медленно повернулась ко мне лицом. Её глаза были полны неуверенности.

— Джин, — начала она, и её голос был тихим, почти робким. — Кто я для тебя?

Я удивленно моргнул, не ожидая такого вопроса. Она буквально застала меня этим врасплох. Хотя думать особо мне не пришлось.

— Ты… ты мой друг, Кассандра, — ответил я, не совсем понимая, к чему она клонит.

Она кивнула, словно это подтверждало что-то, о чем она думала.