Мои глаза расширились от удивления и внезапного понимания, что это была за пилюля. Пилюля Небесного Восхождения! Я создавал ее в Долине Посмертия. О, как мучительно сложно это было! Мастер Вэй угрожал убить меня, если я не справлюсь. Теперь все встало на свои места. Но я удивлен, что старик доверил мне настолько важные ингредиенты, которые добывал для этого тысячу лет. Это даже как-то подозрительно.
— Пилюля Небесного Восхождения, — прошептал я, и Аргус кивнул, подтверждая мою догадку.
— Именно так, Джин. Эта пилюля — одна из немногих вещей, способных привлечь внимание Отшельника Нефритовых Скрижалей. Признаться, я удивлен, что ты способен создать нечто подобное.
— На самом деле, пусть это было и сложно, но, думаю, это одна из тех пилюль, в которых большую ценность составляют именно ингредиенты, а не мастерство алхимика, — пожал я плечами.
— И тем не менее, Джин, создание такой пилюли — это даже невероятнее, чем если бы ты сделал легендарную. Все же далеко не каждый алхимик возьмется за ее создание, просто боясь прикоснуться к драгоценным ингредиентам.
Я кивнул в качестве благодарности, но мой разум в это время метал одну и ту же мысль из стороны в сторону. Если я хочу узнать больше о своем отце, о своем прошлом, мне нужно встретиться с этим легендарным отшельником.
Словно читая мои мысли, Аргус произнес:
— Если ты хочешь встретиться с Отшельником Нефритовых Скрижалей, тебе стоит обратиться к Вэю. Но он не согласится просто так, даже если ты его ученик и он тебя очень ценит.
В этот момент мы услышали шаги. Я обернулся и увидел Кассандру, возвращающуюся к нашему импровизированному лагерю. На губах девушки играла загадочная улыбка.
— А, вот и ты, — сказал я, чувствуя странное облегчение от ее возвращения.
— Мы с Лирой немного разминулись на обратном пути, — сказала она с легкой усмешкой, усаживаясь рядом со мной. От нее исходил слабый аромат дыма и чего-то цветочного, и я невольно задумался, что же произошло между ними.
Я как раз закончил работу над пилюлей для Аргуса и протянул ее отшельнику. Он взял ее с благоговением, его глаза расширились, когда он внимательно изучил ее.
— Невероятно, — прошептал он, поднимая взгляд на меня. — Джин, твой талант поистине удивителен. Эта пилюля… она совершенна. Да еще и так быстро…
Нет, я определенно должен посмотреть за работой других мастеров. Иначе я попросту не могу по достоинству оценить свои работы. Который раз мне говорят, что мои пилюли совершенны, в то время как я вижу, что они достаточно посредственны, и я мог бы лучше, были бы у меня малость иные условия.
В этот момент из-за деревьев появилась Лира. Я удивленно моргнул, увидев, что она вся мокрая, словно только что вынырнула из озера. Ее серебристые волосы прилипли к лицу и шее, а одежда облепила тело, подчеркивая каждый изгиб. Но что меня поразило больше всего, так это ее лицо — оно было ярко-красным, а глаза блестели каким-то странным огнем.
Я открыл рот, чтобы спросить, что случилось, но Аргус опередил меня.
— Нам пора, Лира, — сказал он коротко, поднимаясь на ноги.
Лира кивнула, бросив на меня странный взгляд, в котором смешались смущение, гнев и что-то еще, чего я не мог понять. Я заметил, как она слегка дрожит, хотя вечер был теплым. Может, из-за воды?
Поднявшись на ноги, я подошел к Лире и низко поклонился.
— Старшая, — начал я, чувствуя, как важно выразить свою благодарность, — спасибо тебе за помощь. За то, что пришла на мой зов, и помогла решить вопрос с Великой Сектой. Если бы ты не появилась, даже не знаю, смог бы я покинуть обитель «Фениксов» живым, или нет. Я глубоко признателен.
Когда я выпрямился, то увидел, что лицо Лиры стало еще краснее. Она тяжело дышала, и отвернулась в сторону. На мгновение мне показалось, что она очень недовольна и избегает моего взгляда.
«Неужели ей не нравится моя благодарность?» — подумал я, чувствуя укол разочарования. Желая как-то исправить ситуацию, я осторожно взял ее за руки. Ее кожа была горячей и мягкой.
— Старшая, помимо пилюли, изготовленной для твоего мастера, позволь мне отблагодарить тебя еще и этим, — сказал я, доставая из пространственного кармана несколько шариков. — Эти пилюли укрепляют меридианы и способствуют более спокойному и безболезненному прорыву. Пожалуйста, прими их.
Лира взяла пилюли, но в тот момент, когда наши пальцы соприкоснулись, она издала тихий стон, который заставил меня вздрогнуть. Ее лицо стало настолько красным, что я начал всерьез беспокоиться о ее здоровье.
— С-спасибо, — пробормотала она, непривычно мягким тоном и быстро отступила. — Мне пора идти.
Девушка развернулась и почти бегом направилась прочь. Аргус посмотрел на меня, и я мог поклясться, что увидел в его глазах искру веселья. Он кивнул мне на прощание, его губы изогнулись в хитрой улыбке, после чего мужчина последовал за своей ученицей.
Когда они скрылись из виду, я услышал за спиной фырканье Кассандры.
— Ну надо же, какая застенчивая девушка эта Лира, — сказала она с явной иронией в голосе. — Прямо краснеет от простого прикосновения, как маков цвет.
Я обернулся к ней, удивленный ее тоном.
— Ну, может быть, ей просто нездоровится, или ее смутило мое внимание, хотя… раньше такого не было, — задумчиво предположил я.
Кассандра демонстративно закатила глаза.
— О да, конечно. Ученица великого отшельника наверняка совсем не избалована вниманием и имеет очень слабый иммунитет, — съязвила она.
Я не мог понять, почему Кассандра так остро реагирует на Лиру. Решив разрядить обстановку, я усмехнулся и подмигнул ей.
— А что, ты ревнуешь? — спросил я шутливо.
Реакция Кассандры была мгновенной и неожиданной. Она резко вскочила на ноги, ее глаза сверкнули яростью.
— Ревную? Я? К этой… этой грозовой выдре? — она фыркнула. — Не смеши меня, Джин Ри! Больно ты мне нужен, чтобы тебя к кому-то ревновать!
С этими словами она развернулась и решительно зашагала прочь. Да уж, оскорбила всех подряд и с чувством победителя решила удалиться. И ради вот этого я жизнью рисковал?
Хотя, конечно, я понимал ее чувства. Несмотря на поведение, за время, проведенное с этой девушкой, я начал немного ее понимать.
— Далеко собралась? — усмехнулся я. — Ты идешь не в ту сторону. Мы направляемся в секту Лазурного Потока.
Кассандра замерла на месте. Я видел, как напряглись ее плечи. Затем она медленно повернулась, и я увидел на ее лице выражение, которое могло бы заморозить даже огненное озеро.
— Я знаю, — процедила она сквозь зубы. — Просто решила… размяться перед долгой дорогой.
С этими словами она зашагала в противоположном направлении, высоко подняв голову. Я не мог сдержать улыбку, глядя на ее удаляющуюся фигуру. Несмотря на все ее попытки казаться холодной и неприступной, в этот момент Кассандра выглядела почти… мило.
Видимо, все же с Лирой они не смогли найти общий язык. Оно и понятно. Их характеры очень схожи. Обе слишком гордые и высокомерные особы, чтобы что-то признавать.
Может, и прав был Фин. К добру или худу, но я окружен достаточно странными девушками.
Глава 11
По дороге, петляющей между скалистыми утесами и густыми зарослями вековых сосен, медленно продвигалась небольшая группа путников. Их фигуры, облаченные в темные одеяния, казались размытыми силуэтами на фоне угасающего дня.
Во главе процессии шел высокий мужчина преклонных лет. Его глаза, глубоко посаженные под густыми бровями, светились холодным огнем, а каждый шаг излучал ауру силы и уверенности. Это был Ибахи То, некогда один из самых уважаемых старейшин школы «Лунной Поступи», а ныне — изгнанник и предатель, идущий по собственному пути к могуществу. Разрушивший собственное прошлое и начавший на этом фундаменте строить новый путь.