— Я лучше умру, чем помогу тебе.
— Боюсь, у тебя нет выбора, котенок. Армия короля уже в пути. Каэл может говорить, пока его легкие не посинеют, но Гвен не послушает. Только один голос в Тэнхолде может достичь ее, только одному существу она доверяет. И если он вдруг пропадет… это предупреждение будет сильнее слов.
Во рту Сайласа пересохло. Он вскочил на ноги и бросился к выходу, крича:
— Нет, драконесса!
Но было поздно. Второй облик вырвался из нее, и ее чешуйчатое тело закрыло дыру, заперев его в пещере.
ГЛАВА 14
Осторожные слова
Каэл не мог поверить. Он знал, что Килэй недовольна им, но он не думал, что она сбежит посреди ночи. Он думал, они поговорят обо всем!
Ее план не сработает: он собирался найти ее.
Замок был тише, чем ночью, но там все еще было много дикарей. Некоторые поприветствовали его по пути на кухни. Он лишь кивал в ответ. Он боялся, что если откроет рот, чтобы поздороваться, все еще недовольство выльется. И он сомневался, что Тэнхолд тогда выстоит.
Кухни хоть были пустыми. Мешок лежал у стены. На дне были гусиные перья, но Каэлу было все равно. Он порылся по шкафам и корзинкам, набрал еды на неделю, игнорируя тень на пороге.
Он сразу понял, что это был Сайлас, он ощущал давление взгляда полукота.
— Я уйду через минуту, — заявил Каэл.
— Хорошо… а драконесса? — проурчал Сайлас.
— Она уже ушла.
— Отлично.
Он, видимо, не уловил надрыв в голосе Каэла, иначе он не подумал бы, что это отлично. Каэл хотел сказать это, но порог уже был пустым.
Когда он вышел из крепости, Каэл был сыт по горло пропажей людей. Он и не заметил, что грядет, пока Гриффит не рухнул на него с балкона, перепугав.
— Ты идешь на охоту? Можно с тобой?
Каэл вернул сердце в грудь и пробормотал:
— Не на охоту. Я ухожу.
— Правда? — глаза Гриффита расширились. — Но ты не можешь… ты только пришел! Что я скажу Бейрду?
Каэл старался забыть Бейрда. Он не думал, что сможет высидеть во время болтовни барда.
— Уверен, он поймет. Он даже не знает, что я здесь.
Гриффит фыркнул.
— Как же. Он понял, как только ты ступил в замок. «Что я слышу? Это могучая поступь Каэла Райта?». Мне пришлось поставить стража у твоей комнаты, чтобы он не вломился.
Каэл рассмеялся бы, если бы не был так погружен в мысли. Это было в стиле барда. Но у него не был времени.
— Килэй оставила меня. Боюсь, если я не найду ее, она навредит себе. Я не могу остаться.
Гриффит не встревожился.
— О, она все время летает туда-сюда. Это стиль драконов: они одиночки, по большей части. Винны живут отдельно в пещерах на их вершине, — он широко улыбнулся. — Они сбежались, только когда Гвен начала бить черепа.
Он ошибался. Каэл прочел «Историю чешуи» уже четыре раза, и он знал, что драконы жили одиночками сначала. Но, как только они находили пару, они были неразделимы. Но он не думал, что Гриффит поймет.
— Я поговорю с Бейрдом в следующий раз, обещаю. Но сейчас мне нужно идти.
Каэл еще не дошел до стены, а три ремесленника уже двигали камень для него. Без краски было сложно понять, кто они. Хотя улыбки были знакомыми. Они сделали арку, и зима ворвалась в нее.
Ветер бил по нему, пока он проходил арку, и Каэл ощущал себя как в небе на спине дракона. Ветер трепал его. Он склонился, но ветер толкнул его в сторону.
Гриффит упрямо шел за ним, тонкая рука прикрывала глаза как щит.
— Жаль, тебе нужно уйти! — перекрикивал он ветер.
— И мне, — сказал Каэл. Волна снега прилетела к ним с ветром. Он отвернулся и закрыл глаза, снежинки били по коже.
— Когда ты вернешься?
— Не знаю, Гриф.
— Если ты уходишь, то хоть возьми с собой это.
Каэл повернулся, Гриффит вытащил из-под туники предмет и вложил в его руку. Кинжал из проклятия дракона, оружие было с изогнутым золотым лезвием и рукоятью из кости. Он покрутил кинжал, поражаясь весу и красным завиткам на лезвии.
— Только дикари могут носить священное оружие. Но ремесленники оставили немного золота с каждого оружия и смогли сделать тебе кинжал. Гвен разозлится, если узнает, — Гриффит прижал палец к губам.
Каэл невольно улыбнулся, спрятал кинжал за пояс.
— Я позабочусь о нем. Может, когда я найду Килэй, я уговорю ее…
— Убивший Волка!
Он рассеянно махнул воину на стене, увидел, что она смотрела на что-то вдали.
— Что там?
— Огни! Они идут из Щели. Я подумала сперва, что это буря, — она покачала головой. — Вряд ли молнии бывают стольких цветов.