Выбрать главу

Брендан нехотя покачал головой.

— Джон погиб. И Маккафери тоже! Все погибли, — прохрипел он, оглядывая поле битвы. — За них, за свободу… я готов принять смерть!

— Не будет никакой свободы, если не останется никого, чтобы сражаться за нее! — крикнул ему Эррин. — Проклятие, Брендан, быстро в седло!

Еще шестнадцатилетним юнцом у Стерлинг-Бриджа он узнал сладкий вкус победы. И вот теперь, лишь через год, понял, что придется познать и горечь поражения, настигшего их в битве при Фолкерке.

Эррин вскочил в седло. Ахиллес с довольным ржанием бросился к хозяину, но Брендан медлил. Наконец, он всунув ногу в стремя, он неохотно сел в седло.

— Ах, кузен! Ради любви к Шотландии я согласился бежать. Но клянусь тебе, Джон, я вернусь! И буду сражаться до тех пор, пока наша родина не будет свободна! Кровью Христовой клянусь! Я никогда не сдамся — ни я, ни моя родина!

В самый последний миг он обернулся и с бешеным ревом вышиб из седла скакавшего впереди рыцаря, а следом и второго. И снова их со всех сторон окружили враги. Но до опушки леса было уже рукой подать. Брендан размахивал мечом до тех пор, пока не заметил над головой зеленый шатер из листьев. В этот миг его чуть не вышибли из седла. Еще один воин вырос перед ним. Брендан теснил его к лесу. И тут, под деревьями, он и прикончил его.

Оглядевшись, он заметил мелькнувший в перелеске чей-то силуэт, но успел только увидеть, как под темным плащом тускло блеснула кольчуга.

Враг? Или друг?

Он сделал шаг вперед.

Враг кинулся в атаку, с силой и ненавистью нанося удар за ударом, но Брендан отражал их до тех пор, пока соперник не рухнул навзничь. Он уже поднял было меч, как вдруг в воздухе прозвенел испуганный голос:

— Погоди!

Голос показался неожиданно юным и звонким. Женщина?!

Темный плащ сполз с ее плеча. Она сбросила с головы шлем, и Брендан, ошеломленный, уставился на нее во все глаза. Девушка была одного возраста с ним, а может, и моложе. Ее волосы рассыпались по земле, как плащ из золотистого шелка.

Брендан будто врос в землю. Чуть дыша он смотрел на нее. И тут шорох за спиной привлек его внимание. Он молниеносно обернулся. Брендан нанес врагу страшный удар в грудь, насквозь пробивший металлический нагрудник. И вдруг что-то сзади обрушилось ему на голову. Боль ослепила его, и Брендан рухнул на колени, ничего не видя перед собой. Девчонка! — мелькнуло у него в голове. Это она ударила его, успел подумать он. Но тут все закружилось у него перед глазами, и он почувствовал, что куда-то летит.

— Брендан! — Крик кузена заставил его очнуться. Эррин был уже рядом. Соскочив на землю, он помог Брендану подняться на ноги.

— Скорее! Нам нужно укрыться в лесу! Там нас не найдут!

Стиснув зубы, Брендан вцепился в седло и с трудом заставил себя вскарабкаться на спину коню.

— Брендан! Очнись, парень! Вперед!

Мгла, стоявшая перед глазами у Брендана, немного прояснилась.

Ударив Ахиллеса шпорами, Брендан погнал коня галопом. И пока они оба мчались не разбирая дороги, Брендан клял себя последними словами, в ярости и отчаянии кусая губы до крови. Они проиграли битву. Шотландцы сражались так долго, так упорно… и все же они проиграли. Да еще какая-то девчонка сшибла его с ног. Но он остался в живых.

Брендан готов был сражаться до последнего дыхания, но он понимал, что те, кто советовал ему бежать, были правы. Смерть его никому не нужна — ни врагам, ни его стране. Он должен выжить, чтобы бороться снова.

Наконец они отыскали безопасное место, скрытое в самой чаще леса.

— Малыш, мы в безопасности! — услышал он хриплый голос Эррина и почти без чувств рухнул на руки двоюродного брата. Что-то подсказывало Брендану, что очнется он теперь нескоро. Вокруг сгустилась тьма. Черно-багровая, она напомнила ему грязь, смешавшуюся с кровью… там, на поле битвы.

Он будет жить. Ради мести. И ради Шотландии. И ради того, чтобы отыскать ее. Он не умрет.

Глава 1

Начало нового века 1301-1302 годы

— Это пираты! — закричал капитан Эйбрам. — Полный вперед! Мы должны уйти от них, не то кровожадные ублюдки догонят нас!

Седобородый, с изрезанным соленым ветром лицом, старый морской волк хриплым голосом отдавал команды.

Леди Элинор из Клэрина, что в графстве Йоркшир, стоя у самого борта, чувствовала, как соленые брызги щиплют ей глаза, а морской ветер игриво дергает за выбившийся из прически локон. Услышав капитана, она нахмурилась. Как ни странно, именно она заметила приближение чужого корабля, а не впередсмотрящий из своего «вороньего гнезда». И сейчас с тревогой смотрела, как, стремительно настигая их, он буквально летел навстречу им по волнам Ирландского моря.