Поэтому все лишние движения и планы стоило сразу отмести в сторону и сосредоточиться на том, что еще можно сделать, иным способом повлияв на чашу весов в мыслях правителя Арнауты.
— У Бейсила должны быть другие заботы, по сравнению с которыми — открытые порты для Байонны станут незначительной мелочью, — первым делом бросил раздраженный Альваро на коэйне, входя обратно в покои, оставив старшего мужа позади себя.
— Хочешь, чтобы я привёл армию? — недовольно насупился Ингвар. Внутренне он осуждал младшего мужа за несдержанность, ведь никто не просил его открывать лицо и открыто угрожать Бейсилу. Проглотили бы вежливое «нет» и остались на положении свободных в передвижениях гостей, а не затворниками.
Альваро резко развернулся ко старшему мужу, продолжая быть натянутым как струна:
— Нет, ни в коем случае! Бейсил сейчас только и ждёт от тебя действий противоположных тому, что он предложил — обратить внимание на портовых шлюх. Если ты сейчас попытаешься уехать, то корабль перехватят по дороге, и тогда мы точно будем разделены. Попробуй мыслить, как он: Бейсил в нерешительности и ждёт от нас дальнейших действий. Давай не будем следовать по этому пути!
Ингвар оглянулся в нерешительности: этары собирали свои вещи в дорожные сундуки, в тёмном углу дивана настороженно замер Яснил, которого уложили в постель, на время пока байоннцы были заняты переговорами.
— Нам нужно поговорить наедине, — проронил старший муж уже на обычном языке, глазами указав на дверь балкона. — Ты мне должен рассказать всё про библиотеку Оленёнка.
— Хорошо! — с вызовом откликнулся Альваро и прошествовал на балкон. Ингвар последовал за ним, плотно прикрыв за собой двери. Он сел в кресло, потянулся за кубком, чтобы налить себе вина, но Альваро решительно удержал его руку и забрался к нему верхом на колени, положил ладони на плечи, заставляя смотреть прямо в глаза.
— Ты мне доверяешь? — во взгляде младшего мужа плескалось холодное море.
— Я хочу тебе верить! Но ты должен поделиться со мной всем, что тебе известно!
— Библиотека Офра, — начал своё объяснение Альваро, — величайшее культурное достояние Арнауты. Офра долго собирал рукописи: ему присылали в дар, он покупал, сам переписывал или сам писал книги. Бейсил знает её ценность. Яснил по завещанию Офра должен был получить свободу и стать хранителем библиотеки, но Бейсил прибрал всё к рукам, против всех законов Арнауты. Это несправедливо!
— Бейсил и справедливость — две несовместимые вещи! — с улыбкой ответил ему Ингвар, обнял за талию, погладил по бокам. — Ты хорошо на мне сидишь!
— Сосредоточься, старший муж! — со стоном воззвал Альваро. — Бейсил требует от своих поданных поступать справедливо и законно. А сам — же нарушает законы. Он делает послов своими пленниками, презирает законы гостеприимства, продал библиотеку Офра чужеземцам, развязал войну с Байонной. И дней через пять в Арлеуте высадятся войска, победившие Ханну Нера. Богатым купцам стоит спрятать свои сокровища или спешно погрузить их на корабли и уплыть в безопасное место. Бейсил знает об этом, но всё скрывает от простых людей. Я ничего не забыл? — Альваро деланно прикусил губы и наморщил лоб. — Ах, да! Сомер! Вот истинный правитель, который думает о нуждах своего народа. Как он только отца не уговаривал не портить отношения ни с Байонной, ни с Лаоконией, но увы! У нас солдаты, этары и ты на свободе — достаточно сил, чтобы устроить хорошую панику в городе. А Дарио поговорит с моряками. Бейсил даже не подозревает, насколько болтливы портовые шлюхи, решив, что этими словами он тебя унизил!
— А ты что будешь делать, мой дорогой младший муж? — Ингвару удалось задрать подол длинной рубахи этара и теперь его пальцы активно скользили вдоль щели между ягодиц, раздвигая и лаская нежную и чувствительную кожу. У Альваро сбилось дыхание. Он подвигал бедрами потираясь пахом о живот Ингвара, заставляя старшего мужа почувствовать желание.
— Бейсил решил, что я гораздо опаснее тебя! Ничего! Буду брать уроки танцев у Яснила, ох! Моё наваждение — Яснил! — простонал младший муж, опустил голову Ингвару на плечо, прикрывая глаза. — Ты меня будешь сильно ревновать! Этого и ждёт Бейсил.
— Конечно, буду! — уверенно ответил Ингвар. — Вы так друг на друга смотрите, что мне становится тесно с вами в одной постели. Сразу вспоминаю о своих священных правах. Пока я буду в городе подберите и мне парочку женщин, чтобы и я не скучал. Заодно проверим на них все блюда, что принесут на ужин.
— Подозреваешь, что Бейсил может предпринять еще какие-то шаги? — Альваро поднял голову, пытливо вглядываясь в старшего мужа. — Проклятие, Ингвар, ты меня специально доводишь? — он опустил руку вниз, шаря в поисках завязок на штанах, чтобы высвободить налитой силой член герцога Байонны. Ингвар перехватил его пальцы, не желая продолжать ласки:
— Нет, просто слезь с меня! Вот, вернусь, тогда и будем строить дальнейшие планы. А пока займись Яснилом. Пусть все думают, что между нами разлад, — он освободил Альваро из своих объятий, но тот потянулся за поцелуем:
— Ты у меня замечательный муж! — ответил граф де Энсина. — А теперь… — он повысил голос, чтобы его услышала половина дворца. — Как ты смеешь меня упрекать! Я буду спать с кем захочу! И делать что захочу! И не смей мне указывать!
— Хватит на меня орать, как сварливая жена! — громко прорычал в ответ Ингвар, чтобы его услышала вторая половина дворца. — Нашел себе полюбовника! Теперь все мозги набекрень! И о чем ты думал, когда посмел так разговаривать с солнцеликим Бейсилом? Получил наказание, вот и сиди теперь как затворник в четырёх стенах! А Яснил твой — местная подстилка и постельная грелка, кто в нём еще не побывал?
— А ты иди грей постель портовым шлюхам! Как там твой любимец сказал? Заждались? Можешь не возвращаться, пока всех не перетрахаешь. Плакать не стану! И ждать не собираюсь! — Альваро взлохматил волосы на голове и надорвал ворот своей рубахи, не скрывая довольной улыбки и горящих азартом глаз. — Только тронь меня! И я тебе яйца оторву!
— Заткни свой поганый рот, муж! Только и умеешь им сосать. Видеть тебя не хочу! — Ингвар вскочил со своего места, сжимая кулаки. Прошел мимо и с такой силой распахнул створки дверей балкона, что чуть их не снёс с петель. Представление было устроено и для слуг Бейсила, пришедших прибрать за покидающими покои гостями. Ингвар, сохраняя мрачное и злое выражение лица, уставился на них в поисках, к чему бы еще придраться:
— Моему младшему мужу стелить отдельно в дальней комнате! А ты, — он повернулся к замершему каменным истуканом ничего не понимающему Яснилу, — даже мне на глаза не попадайся!
Яснил только удивлённо захлопал глазами в ответ. В его видениях всё было иначе: синий змей и желто-зелёный лев были опутаны нитями страсти и действовали сейчас в полной гармонии. Почему же их слова совсем не совпадали с тем, что они тайно переживают по отношению друг к другу? Бывший наложник осторожно сполз с дивана вместе с одеялом и, обходя Ингвара, метнулся на балкон. Столкнувшись с Альваро, испуганно упал ему в ноги. Тот даже не шелохнулся, провожая глазами уходящих вслед за Ингваром этаров.
Слуги тоже быстро исчезли, довершив свои дела: убрали постели этаров, сменили простыни на кроватях, заправили лампады маслом. Всё это время Альваро стоял недвижимо, затем обошел Яснила и задвинул засов на двери.
— Яснил, подойди ко мне! — позвал он бывшего наложника, присаживаясь на кровать. Тот, не разгибая спины, на коленях подполз к младшему мужу, полностью обнаженный, оставив одеяло у входа на балкон. — Яснил… — устало проговорил Альваро, — мы одни. Не нужно вести себя как раб!
Яснил поднял голову, пытливо вглядываясь в лицо Альваро, положил ладони на его стопы, скрытые мягкой кожей сандалий:
— Разве твой муж ненавидит меня? Зачем из-за меня вы ссорились?
— Что ты видишь? — Альваро нахмурил брови. — Ты говорил, что твои глаза чувствуют намного больше, чем доступно простым людям.