— Тогда, — Яснил улыбнулся. Его взгляд светился теплотой и нежностью, — мои прежние слова сказаны для других. Что ты хочешь от меня?
— Тебя! — Альваро склонился, положил ладони на плечи бывшего наложника, приподнимая его с колен. Они вместе уставились на приподнявшийся в возбуждении член Яснила. — Я хочу тебя! Не перестаю представлять в моих объятиях… С того мгновения, как увидел тебя впервые, — младший муж очертил подушечкой большого пальца губы, которые хотелось целовать бесконечно и почувствовал прикосновение этих самых губ к своему запястью. Яснил потёрся щекой о его ладонь:
— Я тебя люблю, этар Арио!
— Альваро! — поправил его граф де Энсина, заставляя подняться перед собой в полный рост. — Теперь уже нет смысла скрывать моё имя. Альваро.
Яснил повторил. Беззвучно, одними губами, вплетая новое имя в нить своей жизни. Приподнял руки, будто намереваясь положить их на плечи байоннца, и испуганно отдернул по привычке, вбитой дворцовой жизнью, не делать ничего без разрешения. Альваро погладил его ладонью по животу, успокаивая дрожь. Другой рукой прихватил за мошонку, взвешивая тяжесть, перекатил между пальцами. Вобрал ртом обнажившуюся головку члена, подразнил нежную кожу языком.
Яснил не смог сдержать вздоха: такой доверчиво-интимной ласки не случалось уже давно в его жизни, с тех пор, как он увидел красный цветок на челе Танкреда. Пальцы Альваро огладили ложбинку между ягодиц, проникли дальше и теперь водили по припухшему входу, влажному от мазей, наложенных лекарем.
Тело Яснила трясло как в лихорадке — даже в первую их ночь, когда его только привели к байоннцам, и сердце его сжималось перед неизвестностью, уверенно нарушаемой этими сильными и уверенными пальцами, он не испытывал ощущения такого упоительного наслаждения. Разум мутнел с каждым мгновением, разрывая невидимые оковы запретов, которыми был связан бывший наложник. Он вплетал пальцы в завитки волос Альваро, потирая основание шеи, впускал их под ворот рубашки, проводя кончиками по вспотевшей коже спины. Замирал, а потом подавался вперёд, когда возбуждение становилось тяжело сдержать. Шептал нежные слова, которые давно забыл.
— Этар… Альваро! Я на вершине! — наконец простонал Яснил, чувствуя, как его тело пробирает испарина, обильная, будто вошел он в душный преддождевой лес под кроны родных деревьев, и первые капли стихии уже вырвались из густого молочно-белого облака, устремились вперёд, чтобы упасть на ковёр из прелой листвы.
Синий змей переливался радужными искорками, будто получал удовольствие, сравнимое с тем, что доставил сейчас Танцующему с духами. Улыбался, что-то говорил, нашептывая в ухо, гладил по спине, обнимал, Яснил же стоял будто оглушенный накатившей волной неизведанных эмоций. «С Танкредом было похоже, но с Альваро — еще удивительнее!» — мелькнула мысль в расслабленном сознании. — «Хочу, чтобы и ему было также хорошо, как и мне сейчас!».
Руки Яснила резко потянули одеяние этара наверх. Альваро не сопротивлялся, повел телом, помогая стащить рукава:
— Ты слышал, что лекарь запретил мне тебя трогать ближайшие два дня? — прошептал он в губы Яснилу, укладываясь спиной сверху на кровать, подтягиваясь на локтях подальше от края.
— Но лекарь не запретил тебе получать удовольствие иным способом? А мне — трогать тебя! — Танцующий с духами навис над ним и видел сейчас окружающий мир в ином свете — переливающийся всеми красками удовольствия, из которого черпал свою силу.
========== Глава 37. Простой выбор ==========
— Сказал же, держи дверь на запоре! — недовольно проворчал Ингвар, проходя мимо стражников у дверей покоев. Старший муж прошел через тёмную комнату при входе и раздвинул руками тяжелые плотные занавеси. Множество светильников горело в стенах первой спальни, не давая ночной темноте выползать из углов.
Раскрытая ладонь Яснила лежала внизу живота Альваро так, что большой палец касался пупка. На младшем муже не было надето ничего, кроме тонких штанов, висящих почти на бёдрах, даже ноги были босыми. Сам Яснил был также одет в полупрозрачные длинные красные шаровары, расширяющиеся книзу наподобие юбки. Бёдра бывшего наложника двигались размашисто, будто в танце. А линия пояса, удерживающая его одеяние, была так низко, что Ингвару от входа в комнату была видна темная ложбинка между ягодиц. Зрелище это было аппетитно возбуждающим, если бы не звуки музыки, заставившие отвлечься от созерцания Альваро и его любовника и повернуть голову в противоположную сторону.
Там, на низких табуретах сидели две молодые женщины. Острые колени одной, обрамленные разрезом струящейся ткани юбки, задранной к бедрам, обхватывали деревянный гриф большой арфы. Девушка сидела в полупрофиль и перебирала изящными пальцами струны. Ее тонкая рубашка крепилась узлом под грудью, обнажая плоский живот, подрагивающий в такт дыханию, а островерхие соски полной крепкой груди натягивали тонкую ткань так, что Ингвару показалось сначала, что на девушке сверху нет никакой одежды, кроме длинных распущенных волос, крупными кольцами спускающихся по спине.
На второй девушке был надет полураспахнутый длинный голубой халат с мелким растительным узором, удерживаемый лишь поясом. А на коленях она держала конструкцию из маленьких тимпанов, в которые ударяла пальцами. Ее русая коса была свернута на голове в замысловатую причёску. Обозревая этих прекрасных женщин, Ингвар почувствовал резко накатившую на него волну жара, в одежде сразу стало тесно, кожаный доспех впивался в живот и спину, мешая вздохнуть. Старший муж облизал пересохшие губы, застыв на месте в нерешительности.
— Яснил учит меня танцевать, — голос младшего мужа вернул Ингвара с небес на землю. Альваро так и продолжал стоять, притиснутый к гибкому телу бывшего наложника. Музыка смолкла. Девушки тоже повернулись к Ингвару. На их лицах засверкали игривые улыбки. Пришлось улыбнуться в ответ и невольно поправить натянувшуюся кожаную вставку штанов, прикрывающую пах.
— Я так понимаю, эти две прелестные богини дожидаются меня? — наконец выдавил из себя герцог Байонны, плотоядно облизывая взглядом полуобнаженные женские тела.
— Мы все тебя дожидаемся! — приветливо заметил Альваро, переходя на коэйне. — Ужин еще горячий, мы не притронулись. Решили дождаться тебя. Всё в порядке?
Ингвар кивнул, проходя к низким столам, расставленным перед диванами. Он уселся с одной стороны, поманив к себе пальцем женщин. Напротив него расположились Альваро с Яснилом, продолжая сцепляться пальцами, не в силах отпустить друг друга и на мгновение. Старший муж проследил за их взглядами, понимая, насколько искренняя нежность сквозит между этими двумя молодыми любовниками. Он не чувствовал ревности, а лишь тихую радость, за то, что Альваро, его любимый Альваро, наконец выглядит поистине счастливым.
— И как мы теперь все будем жить вместе? — деловито спросил Ингвар, разливая вино из длинногорлого кувшина по кубкам. Они продолжали разговор на коэйне.
— Вот именно, что вместе! — подхватил Альваро, принимая кубок из его рук. — У тебя есть любимые жены и женщины, которые тревожат твоё воображение и грёзы, а у меня — Яснил. Но разве это разделяет нас, когда мы вместе принимаем решения? Или, когда обоюдно пожелаем остаться наедине?
— И ты не будешь думать о его привлекательной заднице, обнимая меня?
— А ты продолжаешь представлять женщину, обнимая меня? — Альваро чуть нахмурился и вопросительно посмотрел на старшего мужа.
— Уже давно — нет! — честно ответил Ингвар и тряхнул головой. Он огляделся по сторонам и притянул к себе девушек за тонкие талии.
— И я — нет. Между нами есть нечто большее, чем страсть. И слишком много общего, что связывает нас воедино. Я не имею в виду наш брак и служение Коатлю. Мы как-то по-своему любим друг друга. Я прав?
Ингвар кивнул, его глаза загорелись торжеством. Он поднял кубок:
— Ну, тогда за нашу большую семью!
Когда все выпили и приступили к трапезе. Ингвар опять привлёк внимание Альваро загадочно промолвив: