– В субботу, Джарод? Почему в субботу? Почему не раньше?!
– У них должен быть запас времени, – Джарод держит меня за руки, смотрит мне в глаза, пытаясь передать свою уверенность. – Не волнуйся, Лайл не появится здесь до воскресенья!
– Откуда ты знаешь? – мне стыдно за свой неподконтрольный страх. – Если Рейнс велел охране ждать левую «вертушку»...
– Он просто хотел, чтобы ребятки держали ухо востро. Будь Лайл совсем близко, нас бы уже отсюда вывезли. Но он пока далеко.
– Откуда ты знаешь?!
– Смотри, Мия! Мы здесь семнадцать дней. Лайл давным-давно мог выйти на «Эрнестину Джейн» через тех людей, с чьей помощью мистер Рейнс организовал наше похищение. Раз не сделал этого, значит, «папа» сумел спрятать концы в воду. Осталась только одна возможность: отследить посылку, которую пришлют нам от Рейнса, а затем найти пилота вертолёта, который должен доставить сюда её и новых охранников. И выбить из него информацию. Посылку пилоту, надо полагать, передадут в воскресенье. А значит, и Лайл не доберётся до нас раньше! Понимаешь?
Понимаю. Стараюсь верить. Но мне всё равно страшно.
Четверг, утро.
– Мы в пути.
– Деньги?
– Достаточно. На машину и аренду вертолёта хватит.
– Ножницы?
– Взяли!
– Оружие?
– Для тебя «Вальтер» ППК, для Джарода «Кольт» М1911 – устроит?
Я словно осязаю их сейчас, два повидавших виды надёжных пистолета.
– Вполне, – мысль о них меня согревает.
Через пять часов.
– Купили старый «додж» в Колорадо-Спрингз. Я уже в Денвере, отец едет в Блэк Ривер.
Вечером.
– У меня всё в порядке! Документы будут завтра днём.
– Как дела у майора Чарльза?
– От него пока нет известий. Он не звонил, его телефон недоступен.
Около полуночи.
– Отец звонил! У него ничего не вышло со спасателями. Знакомый Джарода уволился полгода назад. Вертолёт не дают ни за какие деньги.
– Пускай ночует в Форт-Коллинсе, а утром едет в лесничество, – подсказывает Джарод. Если он и расстроен, виду не подаёт. – Там народ будет посговорчивей!
Утро пятницы.
– Две новости, хорошая и не очень. Хорошая: лесничие не прочь подзаработать, одолжив нам свою развалюху.
– Что не так? Развалюха не на ходу?
– Да нет, летает. И уже улетела – в урочище по другую сторону заповедника. Обратно ждут завтра утром.
Джарод с сосредоточенным видом шагает из угла в угол.
– Скажи, пускай соглашается. В крайнем случае, прилетят, когда Эд сядет за монитор второй раз. Я предупрежу его, что обстоятельства изменились.
Эду Янсону предстоит сделать две вещи: «не заметить» нашего приближения к границам периметра и перерезать провод автоматической сигнализации. Так у нас появится время на то, чтобы добежать до вертолёта. В следующий раз мы должны увидеть нашего сообщника лишь на вертолётной площадке. Но мы договорились в субботу утром оставить для него записку в условленном месте, чтобы он знал, в силе ли наш план.
Вечер.
– Документы готовы. Мы с отцом встретились, до утра остаёмся в Форт-Коллинсе. Вертолёт поступит в наше распоряжение, как только вернётся. Спокойной ночи!
– Спать, Мия, быстро спать! Больше никаких телепатических сессий, договорились? Завтра тебе понадобятся все твои силы.
Утро субботы.
– Давай собираться. Ты что-нибудь хочешь взять с собой? – спрашивает Джарод.
Не знаю, спал ли он, но выглядит он отдохнувшим и бодрым.
– Только мамино письмо.
Джарод методично укладывает в небольшую сумку с длинным ремнём лекарства и ещё какие-то медицинские принадлежности. Я надеваю рубашку и брюки из мужского гардероба. Они широки мне и коротки, но, по крайней мере, не стесняют движений. Прячу письмо за пазуху. Пытаюсь поесть, но кусок не идёт в горло.