Выбрать главу

Мой спутник с готовностью принялся рассказывать. Я немало удивился — он излагал события абсолютно точно, тут не подкопаешься. Может быть, иначе расставил пару акцентов, да ввернул пару слов в двусмысленной форме — не более того. Даже самым совершенным детектором лжи нельзя было уличить его, потому что он не лгал. Но впечатление махом создал такое, будто демоны упорно намеревались атаковать Мониль сразу, с налёта, а я их немного сдержал.

Наверное, свою реакцию на эту потрясающую демонстрацию искусства подачи материала мне не удалось проконтролировать, потому что старик снисходительно покосился на меня и, усмехнувшись, заметил:

— Ты ведь совершенно никакой дипломат и политик. Не показывай столь явно своего удивления. Вообще это хорошо, что ты не политик. Даст судьба, окажешься полезен в своём основном качестве. Политики ведь в практических вопросах совершенно бесполезны.

— Обязательно окажется, не надо сомневаться! — вскричал Кербал. Он почему-то спокойно отнёсся к тому, что его раскусили.

— А теперь излагай события так, как они в действительности происходили. — И мой приятель бодро рассказал правду. На этот раз полную. — Так. Всё ясно. А это было обязательно?

— Что именно? — с осторожностью уточнил я. — Мой разговор с ними в таком тоне?

— Именно.

— Жить хотелось, знаете ли.

— Уверен, что с ними не удалось бы договориться иначе? Уверен, что в любом ином случае они б напали?

— Они имели ко мне вполне конкретную претензию. За яворский зев.

— Я же всё пояснил, — вмешался Кербал.

— Помолчи, я хочу услышать оценку Лексо. Как они узнали, что именно ты опустил зев?

— Да полагаю, что по старинному принципу: «Кто ж ещё, если не ты?» Каким-то потрясающим образом весть о позоре ишнифского правителя там разнеслась очень широко. Как — не представляю. Или демоны — ещё покруче сплетники, чем мы, люди? М-м?

— Это ты мне, что ли? — Демоница отреагировала на меня с таким явным раздражением, что я приготовился парировать удар воображаемой скалкой. — Да иди ты…

— А почему речь о позоре?

— А ишнифский демон, оказывается, очень переживает, что я от него тогда умотал.

— Почему?

— Айн ведь — уроженка Ишнифа. И правила им когда-то.

— Айн Эйвидлоу?

— Угу. Она самая. И, как понимаю, что-то такое знает об Ишнифе, что хотелось бы знать Хтилю. Потому она ему так позарез и нужна. А он меня тогда упустил.

— Умею, а не знаю, — проворчала она, уже откровенно обозлившаяся.

— Умеет. Она меня поправила сейчас.

— Мда? — Дьюргам смотрел с любопытством и при этом озабоченно. — Значит, к тебе есть претензии с их стороны. А это означает претензии к Монилю. Я всё понял. Думаю, та версия, которую предложил Кербал, будет наилучшей… Лексо — подвижки есть?

— Касательно усовершенствования энергетической системы? Нет пока.

— У него есть идеи, — опять поспешно вмешался мой монильский приятель.

— Что за идеи?

— Я не хотел бы об этом говорить сейчас, пока всё только на стадии предварительных прикидок.

— Однако идеи есть. Уже замечательно. Прошу подождать — я отдам соответствующие распоряжения и вернусь. — И старик вышел.

— Ты с ума сошёл?! — шёпотом заорал Кербал. — Тебе нужно убедить его, что ты способен придумать выход из нашей безвыходной ситуации! Тогда Курия за тебя будет стоять горой! Без всяких сомнений! Никто же не требует результатов вот прямо сейчас. У тебя будет возможность все свои прикидки проверить и перепроверить. Но сейчас-то нужно, чтоб…

— А тебе-то зачем нужно, чтоб за меня стояли горой? Зачем тебе мой успех?

— Я верю, что ты способен построить нам цепь обелисков и сделать так, чтоб мы не балансировали каждую минуту над пропастью. Чтоб энергия стабильно шла, и не надо было ни о чём волноваться. Если тебе это удастся, следующим главой Курии будешь ты.

— Размечтался. Я же для вас чужой человек. Иностранец.

— Ты уже не чужой. Ты активно действуешь, способствуешь. Ты уже свой.

— Чего тебе непонятно-то? — влезла айн. — Он видит в тебе будущего диктатора и хочет к тебе заранее прислониться. Урвать свой кусок.

— Скажешь тоже…

— А чем тебе правда-то не улыбается? У тебя есть шанс — не упусти его. И если всё будет идти хорошо, к тебе со временем будет липнуть всё больше и больше политиков, чиновников всяких. У этого просто чутьё лучше развито.

— Ну хватит… Слушай, Кербал, я ведь пока ничего обещать не могу. Потому что моя айн упёрлась рогами и не желает говорить, возможно ли вообще то, что я придумал, или нет.

— Невозможно!

— Заткнись!

— Но какая ж, к чёрту, разница?! — вопил монилец. — У тебя хоть идея есть! Это сейчас она невыполнима, а потом-то может оказаться очень даже выполнимой! Главное — представлять себе хоть, с чего начать! А там разберёмся.

— Так, я отдал распоряжения, — сообщил, входя, Дьюргам. — Предписание эвакуировать производство из области Корундовых озёр я подпишу. Энергию подтянем, армии будут готовы. Курия соберётся в экстренном порядке в Арранархе послезавтра — Лексо, вам тоже нужно будет присутствовать.

— Я понимаю, конечно. Я вряд ли смогу привести много солдат. Сейчас, пока отношения между Монилем и Террой не устоялись… — Внезапно мне пришло в голову, что при своих доходах, реальных и в особенности потенциальных я вполне способен нанять ребят с автоматами — не спецназ, конечно, но тоже ведь вариант. Почему ж нет? От неожиданности я даже замолчал.

Но мой собеседник был терпелив.

— Пока отношения не устоялись, — повторил он, явно желая меня подбодрить.

— В общем, трудно будет объяснить нашим, что такое вторжение демонов и что с этим нужно делать. Но я приведу пехоту. Сколько-то — приведу.

Глава 5

КОЛЫБЕЛЬ ЧАРОДЕЙСТВА

Терра

Парни, маги-вулканологи, которых подобрал Кербал, мне сразу понравились. Они были деловиты и немногословны, спокойны, в меру веселы. На отчёты исландских специалистов посмотрели с любопытством, но только пролистали, не вчитывались. И меня всё пытались уверить, что мне волноваться не о чем, они знают, как работать со сложными случаями, и раз я готов обеспечить им хорошую аппаратуру, то дело будет сделано наилучшим образом, обойдётся без серьёзных последствий.

Исландия и раньше-то, по фотографиям, представлялась мне вселенной абсолютного покоя, а теперь — особенно. Неисчислимые долины, пологие скаты гор, скалы, приглаженные и обточенные ветром, дождями, морозами и таянием, были исполнены величавой и самодостаточной красоты. Такими бывают женщины, которым нет нужды сомневаться в своей прелести даже в глубине души, потому они и не нуждаются в чванливом поведении или демонстрациях презрения к окружающим. Они умеют дарить умиротворение — жаль, что таких на свете немного.

В этих краях было не так уж привольно, не так много зелени, как хотелось бы (хотя издали разноцветные моховые пятна иной раз напоминали залитые цветами весенние луга), зато много водопадов, речушек, ручейков и заливов. А ещё — очень много неба. Под этим небом, в окружении этих скал дома местных жителей казались крохотными и ничего не значащими. Так — призрак, краткое воспоминание. Мир здесь пребывал в таком же состоянии, что и столетия назад, когда первые скандинавы пришли на эти луга, прикидывая, как тут разводить скот, а где можно выращивать злаки. Остров терпел людей, иногда приласкивал их, а иногда пугал или как раздражающее насекомое стряхивал прочь.

Монильцам теперь предстояло предотвратить это. Катла была вулканом солидным и крупным, да к тому же куталась в огромный толстый ледник. Время от времени она, как истинная дама, принималась демонстрировать характер, и делала это столь масштабно, что туго приходилось всей Исландии, а заодно слегка доставалось Норвегии, Гренландии и Британским островам. Теперь она вновь подавала признаки грядущего извержения. Больше всего исландцы боялись наводнений и лахаров, а европейцы и американцы — облаков пепла, которые надолго сделают невозможным движение самолётов над Атлантикой и Европой.