Чувствуя за собой невольную вину, Кер Белоголовый решил хоть как-то смягчить буйный нрав строптивого защитника:
— Ну, мы не допустим, чтобы на тебя набросились, все время будем рядом. Прислуживать тебе будет постоянно Весельчак! А ты должен вести себя, подобно Саю!
Кер стойко игнорировал гневные взгляды Тидера, имеющего свое, крайне нелестное и отличавшееся от других, мнение о навязываемой ему роли. Кейдан Стебель сильно надавил Весельчаку на ногу, потому что внезапно посветлевшему Сакару, видимо, показалась заманчивой мысль, что Тидер, втянувший его в эти неприятности, будет у него на побегушках, словно простой слуга.
Когда декарх закончил орудовать ножницами, он с самодовольным видом представил плоды своих трудов.
Пока Сакар стряхивал с шеи налипшие волосы, Кер распорядился:
— Джего, сходи в помывочную, я видел там простиранное кухаркой одеяние для Сая!
Юноша живо метнулся и принес одежду, предназначенную для конных прогулок. Дали ее Сакару, он недоверчиво помял ее в руках, удивляясь ее легкости.
Ногард, протирая инструмент, поторопил его:
— Чо тянешь то? Ломаешься, как девка, дающая первый раз! Ну ка, примеряй!
Сакар на этот раз, не слишком ломаясь, натянул кавалерийские штаны. Они были в самый раз, подбивка, из мягкой телячьей кожи, в паху и с внутренней стороны, защищала ноги от натирания об лошадиные бока. Потом через голову одел длинную льняную тунику, с разрезами по бокам, чтобы удобнее сидеть в седле. Дополнял наряд, пропитанный воском от непогоды и прошитый изнутри синим бархатом, длинный плащ.
Все внимательно посмотрели на результат работы. Лишившись копны нечесаных прядей волос и, надев изящный наряд, простоватая внешность Сакара приобрела, даже, какой-то изящный аристократизм.
Дээгат, заикаясь, сказал восхищенно:
— Эт-т-то кто жених чт-о-оль?
Ногард, внесший во внешность «Сая» и свой вклад, вынес окончательный вердикт:
— А что, похож! Только у Сая лицо умнее, что ли?
Не долго думая, Сакар огрызнулся в ответ:
— На свою ряху глянь, отъелся как лысый кабан, пасущийся в дубовой роще!
Уставший от их постоянной грызни, Кер примиряющее сказал:
— Да, хорошо сидит одежка, вылитый Сай! Посмотрись в зеркало, Сакар!
Польщенный «живец» подошел к большому карарскому зеркалу, висящему на стене и, разглядывая себя, подбоченился, подобно напыщенному сановнику и, поправляя складку на плаще, задал вопрос:
— А может после игры, это я себе оставлю?
Утихшему в конце концов «живцу», Кер мог пообещать что угодно. Он уверенно вымолвил:
— Ну да, конечно, я думаю договорюсь с Саем. Утром надо еще попросить сменный наряд, негоже тебе в одном расхаживать!
Кейдан Стебель, потянулся и смачно зевнул, затем спросил кхандца — знатока обычаев Триады:
— Ну что, до утра спим спокойно?
К всеобщему удовлетворению, Шангур развеял возможные опасения телохранителей:
— Не, станут они нарушать традиции и никому не дадут преступить. Слишком жестка расплата!
Да их еще и нет в Морите, слишком далеко их твердыня отсюда.
Все постепенно разошлись по своим тесным каморкам. Лишь братья-близнецы, выпив бодрящего настоя бледных ягод и пожелав всем спокойной ночи, нырнули в надвигающуюся тьму ночи. Они все ночи проводили в приусадебном саду, словно стараясь врасти в него, запоминая каждый кустик и деревце. Отсыпались они днем, когда остальные телохранители бодрствовали. Такой режим ввели временно, до начала Игры Смерти.
Всех разбудил истошный крик. Когда все из особняка выскочили наружу, то увидели садовника Наира, машущего палкой и чуть ли не с остервенением месящего что-то, извивающееся на земле, под раскидистой акацией.
Садовник обернулся к ним, он был сильно напуган: губы у садовника дрожали, в глазах плескался откровенный страх.
Подойдя к нему, Кер взял его за плечи и мягко отодвинул. Забрав у него палку, он поддел ею издохшее тело крупной зеленой змеи и вытянул руку, чтобы всем было лучше видно, свисающую гадину.
Тидер поинтересовался, озадаченно разглядывая ползучую тварь:
— Это откуда же здесь взялась такая змеюка? В Раввене такие гады не водятся и в Кханде я таких отродясь не видал. Кхандцы болтали, что в тамошних джунглях юга, у них водятся такие здоровенные гады, что и человека могут запросто схарчить! Наговаривали наверняка, чтобы чужеземных купцов отвадить.
Шангур, внимательно оглядывая ее, сказал:
— Это не слухи, я встречал такие, но эта не кхандская. Кхандская змея, обитающая в южных джунглях, чуть поменьше и по ее спине должен тянуться небольшой бурый зигзаг.
Посмотрите на эту, она сплошь зеленая и размер у нее побольше! Подобные обитают только в Синде, ее яд убивает тамошнего буйвола, почти сразу.
Яд этой змеи очень полезен. Если взять небольшую часть ее яда, растереть с семенами тамариса и листьями садового растения аруда, получится хорошее лекарственное средство, снимающее опухоли на суставах!
Мрачный Кер нетерпеливо перебил Шангура:
— Да это хорошо, хорошо! Если у кого-нибудь из нас, вдруг появятся опухоли на суставах, мы обязательно к тебе обратимся!
Мне не совсем понятно другое, как змея из Синда, оказалась здесь, в Раввене! Да еще и заползла в сад Сая Альвера!?
С отвращением глядя на змею, Кер, словно спрашивая сам себя, вымолвил:
— Она что, нарочно сюда заползла из самого Синда? Такого странного совпадения просто не может быть?
Тидер, встревожено оглядываясь по сторонам и, поневоле положив руку на рукоять меча, безнадежно сказал:
— Змея — это поданный нам, знак Триады, наша Игра Смерти началась!
Кер Белоголовый, почесав затылок, в задумчивости произнес:
— Интересно, все-таки, она, что сама приползла сюда, чтобы явить нам этот знак!? Или ее кто-то умышленно подбросил? Кужгуи дежурили всю ночь в саду и не заметили ничего подозрительного.
«Сопредельники», всю ночь шарящиеся в садовых зарослях, выглядели виноватыми.
Бледный от испуга Наир, запинаясь, порывисто перебил:
— Я сразу не понял, что это змея, а потом с испугу ударил ее палкой, она и завертелась!
Весельчак хлопнул Наира рукой по плечу, от которого щуплый садовник чуть не упал и искренне похвалил его:
— Молодец!!! Жаль, что под кустом не было какого-нибудь убийцы Триады, лежащего в засаде на Сая Альвера. Сейчас, на одного душегуба было бы меньше и нам было бы полегче!
Садовник нахмурился и ледяным тоном произнес:
— Вмешательство посторонних лиц в Игру Смерти запрещено правилами Триады.
Удивленно посмотрев на цветовода, свято блюдущего догму этикета, Тидер сказал ему:
— Наир, ты чего это стал таким законником? Ладно, пошли в дом, надо обсудить дальнейшие наши действия!
Сай Альвер еще не поднялся, к нему заспешил Наир, чтобы рассказать о случившемся странном случае. Со стороны кухни послышался звон, видимо — это кухарка начала греметь посудой. Мимо них мышкой проскользнула, недавно нанятая девушка, Мила. Заметив Джего, она лучисто улыбнулась ему.
Никто из них, включая Джего, не обратил на нее внимания. Все телохранители были подавленны случившимся событием. Неизбежное началось, пошел отсчет дней Игры Смерти. Им был подан сигнал.
Неумолимый ход ритуала Триады начался. Что их угнетало, так это загадочное появление ползучей гадины в это утро, словно змея обладала извращенной сутью природы, злобным разумом и тоже служила Триаде.
Ее появление предрекало зловещие предзнаменования дальнейших событий и смертей, грозивших всем ее участникам. Даже всегда жизнерадостный Тидер был задумчив и грустен.
Первый ход в Игре Смерти был искусно сделан Триадой, вселив сомнения и неуверенность в собственных силах в сердца защитников Сая и ломая волю к сопротивлению и навеяв в них тревогу, подтачивая их изнутри.
Глава 33
Напыщенный Наместник Сопредельной Раввены — Ласада Мудрый, сопровождаемый внушительной свитой, въезжал в городок Илем подобно гордому чужеземному завоевателю, вторгнувшемуся во вражеские владения. Выглядело все так, словно он вступал во главе победоносного войска в город, захваченный им, вследствие долгой осады и сдавшийся на милость победителя.
Аналогию с надменным захватчиком подчеркивали «красноперые» гвардейцы из охранной кентархии, сопровождавшие Наместника Сопредельной Раввены. Они, держа взведенные арбалеты наизготовку, выискивали врага, буравя подозрительными взглядами прилегающие к улице оконные проемы и крыши домов, кроны деревьев и толпы праздных горожан, собравшихся поглазеть на прибытие высокопоставленного чиновника.