Они не раз смотрели в лицо костлявой, которая, видя мужество друзей, предпочитала убраться подальше с их пути, до более удобного случая. И вот он ей представился, и она не преминула им воспользоваться, забрав жизнь Урука.
В конце концов, гибель Вороньего Глаза Кер воспринял, как отсроченный зов смерти ему. Им двоим долго везло, посчастливилось уцелеть в бойне у Оссавинского озера. Судьба и так им даровала лишний десяток лет жизни.
Он спокойно воспринял, услышанное от кхандца, известие об Игре Смерти. Вкалывая в личной охране, он неоднократно слышал об этом зловещем обычае Триады, грозящем верной смертью телохранителям и защитникам, цели охоты убийц Триады.
Вслед за Уруком, пришел и его черед уйти из этой жизни. Он не понял прошедшей ночью призыва, поданного ему Тьмой. Теперь он не питал никаких иллюзий, по поводу благоприятного для себя исхода Игры Смерти.
Справедливости ради, он не собирался, сложив руки безропотно умереть. Смерть надо встретить достойно, как человек, подведший итоги своей жизни и не поступавшийся своими принципами в угоду непредвиденным обстоятельствам.
Сай Альвер взял себя в руки и произнес, вперив тяжелый взгляд в никуда, обращаясь к подошедшему телохранителю:
— Нам надо поговорить наедине! Давай пройдем и обсудим ситуацию, в которой мы вместе оказались.
Кер, молча, кивнул в знак согласия. Они теперь вместе связаны одной судьбой, вернее даже не судьбой, а одной петлей, туго сжимающей им глотки. Он даже схватился за ворот, словно стараясь скинуть ее со своей шеи.
Вопрос лишь в том, в какой день этой долбанной похотливым кроликом, Игры они умрут?
— Думаю, я вам пока не нужен!? — Сказал Сай Альвер стражникам, которые с сочувствием смотрели на них.
— Занимайтесь здесь своими бумажными делами. Если что, я буду у себя! Вы знаете, где это, динат?!
— Да-да, не смею задерживать Вас, Сай — Берен не отваживался посмотреть в глаза Саю Альверу. Он ему ничем не мог помочь, даже со стороны власти, которую он в данный момент представлял. Никто, из стоящих сверху над ним, не отважится бросить вызов Триаде, он не Слуга Народа, чтобы ввергать Раввену в череду смертей.
Сай Альвер с Кером удалились по дорожке из камней, в сторону особняка. Берен задумчиво посмотрел им вслед, ему еще предстояло доложить о таком необычном происшествии архонту Денбе Серому. Он напряженно думал, как оградить группу дознания от возможных неприятностей и в то же время выставить ее в выгодном для них свете.
Войдя в кабинет Сая Альвера, Кер сразу спросил его:
— Сай, Вы знаете кто нанял убийцу из Триады? По моему опыту телохранителя, те, на кого покушались, всегда знают нанимателя убийц или догадываются о его личности, пытаясь умолчать об этом.
Вы перешли дорогу сильным мира сего, иначе он не смог бы нанять убийцу из самой Триады. Стоимость их услуг не каждому денежному мешку под силу.
— Не имею тени догадки, Кер, кто из моих деловых сподвижников мог пойти на такую низость? Знаешь, это мог быть кто угодно.
Он помолчал, Кер недоверчиво выслушал его тираду, Сай словно убеждая себя, произнес:
— Во всяком случае, я всегда старался не переходить дорогу людям из Совета Слуг Народа и всегда работаю только со своими торговцами. Все они проверены и не подводили меня. Кто из них обладает такими возможностями, чтобы иметь выход на Триаду? — словно спрашивая сам себя.
Кер заметил равнодушно, словно обреченный на заклание:
— Все это уже неважно. Все равно у нас нет другого выбора, кроме, как принять условия навязанной Игры Смерти, Сай. Мы с Вами уже участвуем в ней, независимо от нашего желания, хотим мы этого или нет!
Он не стал сообщать и так уже устрашенному, Саю, что у них шансы, как у оленя, сломавшего ногу в лесу, который видит приближающегося к нему дикого кота. Хотя у рогатого, гораздо больше шансов, а вдруг дикий кот уже поохотился, сыт, пройдет мимо, лишь зевнув и, оскалив клыки для устрашения.
Сай Альвер быстро взглянул на бумажку заполненной россыпью цифр, произведя необходимые расчеты и, видимо наметив сумму, необходимую для вознаграждения охранников, готовых рискнуть своей жизнью для его защиты, предложил Керу:
— Я готов достойно вознаградить защитников, каждый получит по дюжине золотых солидов.
Да, а Сай то не поскупился. За эту груду золота можно найти умалишенных смельчаков, не ценящих свою жизнь, но только не синеглазых пожирателей спайса, прикинул телохранитель.
Будущая жертва Игры Смерти добавила к сказанному:
— У каждого из них будет вексель для получения этой суммы по истечении восьми декад, если я все еще буду жив.
Кер тяжело вздохнул, не все меряется золотыми монетами и возразил нанимателю:
— А если мои люди погибнут в ходе выполнения своих обязанностей, что же их семьи или их близкие потеряют деньги или …!?
Забарабанив пальцами по поверхности стола, Сай на миг задумался и, согласившись с резонными доводами, кивнул головой и предложил следующий вариант, более приемлемый для защитников:
— Если они погибнут, пока я буду жив, то ее получат те люди, которых они впишут в договор. Договор заверим у нотария, как только ты наберешь недостающих защитников и покажешь их мне.
Нотария я тебе предоставляю сразу, можешь зайти в мою контору, здесь недалеко, на этой же улице и забрать его с собой, вот тебе мое разрешение — Сай Альвер сев за стол, быстро заполнил гербовую бумагу, с заранее проставленным оттиском его личной печати и отдал ее Керу.
Немного подумав, Сай, надеясь на призрачную удачу, добавил:
— Если даже я буду мертв, все, участвующие в Игре, получат эту сумму. Я понимаю, жизнь самое дорогое что есть у человека в этом мире, и никаких денег не хватит, чтобы купить ее. Я отдаю большую часть своего состояния, чтобы достойно вознаградить тех защитников, которые будут охранять меня, и со своей стороны надеюсь на их умение и усердие!
Кер попытался успокоить взволнованного Сая:
— Я сделаю все, что от меня зависит, Сай Альвер! возможно и найдутся люди, готовые рискнуть головой и обеспечить себя или своих родных. В течение семи дней, считая сегодняшний, нас не тронут, мне за это время предстоит многое сделать.
Кер немного помялся, не зная, как высказать еще одну просьбу.
Сай заметив его нерешительность, поинтересовался:
— Что у тебя, Кер?
Телохранитель, решив, что, будь что будет, выпалил:
— Сай Альвер, мне надо сейчас десяток золотых солидов, чтобы вручить семье Урука. Тогда мы полностью закончим наши дела, и я начинаю вплотную заниматься вашей безопасностью!
Сай Альвер тяжело вздохнул и, взяв перо, подписал еще одну бумагу и передал ее Керу:
— Можешь получить золото в Банке Мориты и передать его семье Урука. Я перед ним в большом долгу, он закрыл меня своим телом от смерти и заслужил ее. Надеюсь, эта сумма для его семьи ослабит им горечь утраты.
Он тихо добавил:
— И я очень сожалею о смерти твоего друга!
Кер взял банковский вексель и сухо ответил Саю:
— Это наша работа и мы все получаем за это деньги и знали, на что идем!
В глубине души он хотел бы, чтобы не Урук получил свою стрелу, а Сай Альвер. Он про себя проклинал убийцу Триады за неверный выстрел.
Сай посмотрел вслед уходящему Керу, сел за стол и выдвинул кипу бумаг. У него было немало работы: ему следовало изъять немалую часть денежных средств из оборота для расчета с командой его защитников.
Кажется, вернувшись на свою стезю деловых расчетов, он вновь стал тем Саем, которым был до покушения, холодным и расчетливым до мозга костей дельцом.
Глава 5
Вот, из-за изгиба дороги, показалась пара больших туров, тянущих тяжелогруженую повозку, рядом с ездовым сидел охранник с заряженным арбалетом. Держа его на коленях, он часто вертел головой, настороженно поглядывая по сторонам.
Вслед за первой повозкой показалась вторая, третья, вскоре весь видимый участок тракта был заполнен повозками. Тракт на этом отрезке давно не подвергался ремонту, и поднялась пыль, чуть сдуваемая слабым ветерком в сторону.
Пока не было видно Сая Эрнана и остальных дозорных, кроме двух всадников, которые уже ушли вперед, не заметив засады отряда Рыжего.