578 Примечания действия русской армии против Наполеона в Пруссии в 1806-1807 гг. Ст. 250. Новыя могилы лепот - т.е. вид, картина новой могилы. 288 Талия. С. 46-47; подпись: С. Бобров. В 1806 г. было издано несколько указов, имеющих целью увеличить оборот капиталов в Таврической губернии, в том числе два именных - «О пожаловании льгот городу Феодосии» (6 апреля) и «О дозволениии инженерным командам крепостей в Тавриде, по южным границам и по линиям находящимся, заключать с подрядчиками контракты на выдачи сумм свыше 10 000 рублей» (19 мая) (см.: Полное собрание законов Российской империи. СПб., 1830. Т. 29. С. 159 и 317). В стихотворении кратко перечислены основные моменты Крымской истории (подробней см. в V песни «Херсониды» и примеч.). Ст. 1. Чатырдаг - восхождение на Чатырдаг описывается во II песни «Херсониды». Ст. 7-8. Меж тавров, кимвров и ел. - перечисляются народы, в разное время заселявшие Крым. Тавры, кимвры (киммерийцы) - племена, согласно греческим историкам, обитавшие в Крыму в первой половине I тыс. до н.э. Генуи детей - генуэзские колонии существовали в Крыму в XIII-XV вв. Ст. 8. ...потомков Чингисхана (ст. 8) - т.е. монголов. Крым являлся улусом Золотой орды в 1242-1438 гг. Ст. 9. ...чада Явана - Иаван (Яван), сын Иафета и внук Ноя, считается прародителем ионян (в примечании Бобров ошибочно именует его «сыном Ноевым). Ионией греки называли западное побережье Малой Азии. Ст. 10. Констанциев сын - Константин I Великий, римский император в 306-337 гг., сын императора Констанция I Хлора. При Константине прекратило свое существование
Примечания 579 Боспорское царство и влияние римлян в Крыму усилилось. Ст. 10. Магмет - Мехмед, имя нескольких турецких султанов. Бобров имеет в виду Мехмеда II Завоевателя, при котором крымские ханы стали вассалами султана (в 1475 г.). Ст. 10. Гирей - татарская династия Гиреев правила Крымом с 1443 г. до его присоединения к России в 1783 г. Ст. 17. Белый Царь - прозвание русского царя среди татар, неоднократно встречающееся в «Херсониде». 289 Талия. С. 48-52; подпись: 200. Предположительно, написано на юге не ранее осени 1793 г. В стихотворении речь идет о клевете, бросившей тень на друзей (или друга) покойного «Язона», родственника и друга «благородного Алки- да», который сумел рассеять наветы. Очевидно, подразумеваются какие-то реальные обстоятельства. Скорее всего, это смерть Г.А. Потемкина («Язона») в октябре 1791 г. и служебные конфликты между Н.С. Мордвиновым, командующим Черноморским флотом с февраля 1792 г., и фаворитом императрицы П.А. Зубовым, который в июле 1792 г. был назначен таврическим губернатором (см. ст. 93 с характерным курсивным выделением: «Серпы зубов его разбиты»). Последний пытался представить Мордвинова и его окружение противниками покойного Потемкина и его замыслов, чему, как следует из стихотворения, воспрепятствовал «благородный Алкид», который «к родству и злу не пристрастился» (ст. 87), т.е. В.А. Зубов, уже тогда прославившийся своими воинскими подвигами. Известно, что во второй половине 1793 г. братья крупно поссорились, и Валериан получил приказ покинуть Москву, где в это время для торжества мира с Турцией находился двор (этим торжествам посвящена большая ода Боброва, вышедшая отдельным
580 Примечания изданием в том же 1793 г. - см. примеч. к № 37). Таким образом, это стихотворение, обращенное к «Алки- ду» - В.А. Зубову, можно датировать второй половиной 1793 г. Публикацией стихотворения в «Талии» Бобров уже во второй раз - после «Воспоминания гр(афа) Валериана) Ал(ександровича) Зубова при его могиле» (№ 262) - отдавал дань памяти военачальнику. Ст. 1. ...Паллада - здесь: Екатерина II. Ст. 8-10. Я как Сократ Алкивиада, не так как Тимон, муж лихой, люблю тебя... - Ср. в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха: «...Любовь Сократа была надежным свидетельством его (Алкивиада. - В.К.) добрых природных качеств, которые философ усматривал и различал под покровом внешней прелести; опасаясь богатства и высокого положения, а также бесчисленной толпы сограждан, чужеземцев и союзников, осыпавших подростка лестью и знаками внимания, он старался, насколько мог, оградить его от опасностей, как берегут растение в цвету, дабы оно не потеряло свой плод и не зачахло» (Алкивиад, 4; перевод СП. Маркиша); «...Однажды Тимон, человеконенавистник, встретив Алкивиада, который после громкого успеха возвращался из народного собрания в торжественном сопровождении целой толпы почитателей, не прошел, по своему обыкновению, мимо и не бросился в сторону, но направился прямо к нему, поздоровался и сказал: "Молодец, сынок, расти всех выше и выше - громадным злом вырастешь ты для них всех!"» (Алкивиад, 16; перевод СП. Маркиша). Г.Р. Державин в оде на смерть Потемкина «Водопад» (1791-1794, опубл. 1798) уподоблял его «Алцибиаду», пояснив позднее, что сделал это «по роскошной жизни» его (Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 2002. С 590). Бобров же сравнивает с Алкиви- адом Валериана Зубова, тогда еще достаточно молодого человека. Ст. 12. Язон - здесь: Г.А. Потемкин. Так же он назван у Г.Р. Державина в оде «На умеренность» (1792, опубл.
Примечания 581 1798); строки «Пускай Язон с Колхиды древней / Златое сбрил себе руно...» позднее он пояснил так: «Под Колхидой разумеется Крым, а под Язоном князь Потемкин, приобретший его своей министерской расторопностью» {Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 2002. С. 579). Ст. 25-27. ...не так как Дионисий был, но так как друг и брат усердный... - Ср. в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха: «Он (Дионисий Старший. - В.К.) не раз объяснял, отчего опасается друзей: они, дескать, люди разумные, а потому предпочитают сами быть тираннами, нежели подчиняться власти тиранна» (Дион, 9; перевод СП. Маркиша). Ст. 73-76. ...змеино племя... в пестро-чешуйчатой личине... - Ср. строки из описания аспида в «Херсониде» («И выставляет пестру спину / И шахматное, пего чрево» - песнь III, ст. 473-475), получившие известность благодаря эпиграмме П.А. Вяземского «Быль в преисподней» (1810). 290 Талия. С. 113-114; подпись: 200. Адресовано П.Ф. Герингу. 291 Талия. С. 114-115; подпись: 200. Ст. 14. Дамоны - от греч. daimones, демоны; здесь - страсти, страстные порывы. 292 Талия. С. 196-200; подпись: С. Б-въ. Отд. изд. («Парение венценосного Гения России с полуночных пределов к западным марта 15 дня 1807». СПб.: Тип. Ивана Глазунова, 1807. 8 с.) вышло чуть раньше: цензурное разрешение подписано И.И. Тимковским 24 марта 1807 г. (РГИЛ. Ф. 777. Оп. 1. Д. 23. Л. 55). Печатается по тексту «Талии». Написано по случаю отбытия Александра I в расположе-
582 Примечания ние русской армии в Пруссии. В действительности он направлялся в Мемель (ныне г. Клайпеда) для переговоров с прусским королем Фридрихом Вильгельмом III об условиях заключения мира с Наполеоном. Ср. написанное на тот же случай стихотворение Г.Р. Державина «Молитва по высочайшем отсутствии в армию его императорского величества 1807 года 16 дня» (1807). Эпиграф - из «Фаст» Овидия (I, 529; перевод Ф. Петровского: «Время придет, и одна будет власть над вами и миром»). Ст. 124. Геены сын - Наполеон. 293 Стихи на случай выросшей ветки на монументе Румянцова- Задунайского июня 24 дня 1807 года. СПб.: тип. И. Глазунова, 1807. С. 3-4. (Под одной обложкой со стихотворением Е.И. Станевича «Стихи на случай выросшей ветви на венке, что на монументе Румянцова-Задунайского», с. 4-5.) Цензурное разрешение подписано И.И. Тимков- ским 5 августа 1807 г. (РГИА. Ф. 777. Оп. 1. Д. 23. Л. 118). К стихам приложено прозаическое пояснение: «Я не могу пройти без особенного удовольствия мимо обелиска, воздвигнутого Румянцова победам, взирая на ветвь, выросшую в венке, сделанном из меди сверх надписи: конечно, зернышко нанесено в него ветром или птицею; но сия случайная игра природы тем любопытнее и приятнее для сердца, что оно упало как нарочно в венок, дабы возрастающею из него ветвию приосенить сии слова: Румянцова победам, во знак того, что победы сии украшаемы всегда были человеколюбием: ибо зернышко сие могло бы скорее упасть в другие изгибы, извивающейся около пирамиды гирланды, расположенной во многих извитиях несравненно ниже венка того, который один только и есть на всем обелиске. Кажется, что в наше время, когда ужасы войны умножились, когда человеколю-
Примечания 583 бие казалось быть чуждым полководцам, природа хочет напомнить нам об оном, и для сего избрала памятник такого полководца, который ей и народам любезен. Евста- фий Станевич» (с. 5-6). Евстафий Иванович Станевич (1775-1834) - поэт, автор полемических сочинений в защиту «архаистов», впоследствии заметный член «Беседы любителей русского слова». На смерть П.А. Румянцева Бобров ранее написал стихотворение «Последняя дань сердца графу Румянцову-Задунайскому» (№ 49). Обелиск, о котором идет речь, был воздигнут еще при жизни Румянцева архитектором В.Ф. Бренной в 1795 г. по повелению Екатерины II перед тогда же пожалованным фельдмаршалу домом на Царицыном лугу (Марсовом поле). В 1818 г. перенесен на Румянцевскую плошадь (пл. Т. Шевченко), где и находится по сей день. Поэтический отклик на выход брошюры со стихами Боброва и Станевича принадлежит А.А. Палицыну, служившему одно время адьютантом при Румянцеве: «Чувствование, излившееся вдруг при чтении прекрасных стихов на ветвь, выросшую на памятнике графа Румянцова Задунайского» (Русский вестник. 1808. № 2. С. 195-196). Ст. 5. ...два царства... - растительное и неживой природы. 294 Цветник. 1809. Ч. 1. № 3. С. 356-359; подпись: С. Б-въ. 295 Цветник. 1809. Ч. 2. № 4. С. 3-5; подпись: Б.-ъ. Подражание оде Горация (I, 10). Незадолго до Боброва, в 1806 г., пытаясь имитировать размер подлинника, эту оду перевел А.Х. Востоков: «О краснобай Меркурий, внук Атлантов! / Ты диких был людей образователь; / Устам их подал речь, телодвиженьям / Приятну ловкость. // Ты будешь мной воспет, богов посланник, / Чрепаховую изобретший лиру; / Ты всё, что взглянется тебе меж шуток / Искусно