Выбрать главу

— Если это не...

— Я не оставлю тебя. — Аврора знает, что я собираюсь сказать, раньше меня. — Мы сделаем это вместе, Фаэлин. До самого конца.

Пожалуйста, умоляет мое сердце, Пожалуйста, пусть это будет он.

Темный волк прорезает луч лунного света. Его серебристые глаза вспыхивают и встречаются с моими. Я резко вдыхаю и выдыхаю слабый писк.

Эвандер.

Глава 43

Увидев нас, Эвандер бежит еще быстрее. Он настигает нас в одно мгновение, прыгая и меняя форму в воздухе. Он тяжело приземляется на две ноги и делает три шага, чтобы закрыть оставшийся между нами расстояние. Я не помню, как раскрыла для него объятия, но, очевидно, так оно и было, потому что он резко приблизился ко мне и заключил в свои крепкие объятия. Я сжимаю его так же сильно, зарываюсь лицом в его шею и вдыхаю его запах.

— Ты сделал это, — вздыхаю я. От облегчения расслабляются все мышцы, которые удерживали меня в стоячем положении. Я прислоняюсь к нему в поисках поддержки, голова кружится. — Ты действительно здесь.

— Я же сказал, что приду. — Эвандер отстраняется, убирая мои волосы с лица. Они растрепались после плавания и бега. Палки и грязь, наверное, прилипли ко мне так же, как и к нему. И все же я уверена, что мы никогда не выглядели так прекрасно друг для друга. — Ничто больше не разлучит меня с тобой.

— Конри? — спрашивает Аврора, возвращая меня к реальности. Я отстраняюсь от Эвандера, ожидая его ответа. Суровое выражение, избороздившее его брови, и страх, наполнивший его глаза, который он пытается скрыть, но я все равно вижу с ясностью, не вселяют в меня уверенности.

— Он идет. Мне удалось убедить его, что вы, скорее всего, отправитесь обратно через Фэйд, раз уж вы узнали имя духа Фэйда, когда мы с ним столкнулись.

— Как тебе удалось убедить его, что он позволит тебе прийти сюда? — Аврора складывает руки. Если бы я не знала ее так хорошо, это могло бы показаться скептическим отношением к Эвандеру. Она боится.

— Он не может быть в двух местах одновременно. И он хочет быть тем, кто найдет вас. — Эвандеру не нужно объяснять, что будет означать, если Конри это сделает. Его тон говорит сам за себя. — Поэтому я посоветовал ему отправиться туда, где вы, скорее всего, находитесь. Но мы не могли исключить и такую возможность.

— Послать тебя в качестве его правой руки, — заканчиваю я. Эвандер кивает. — Ты уверен, что он отправился в сторону Фэйда?

— Я отделился от остальной стаи, но некоторое время ждал под хребтом. Никто не последовал за мной.

— Нам все равно следует действовать быстро, — говорю я. Не могу избавиться от ощущения, что Конри может прийти за нами. Я понимаю, что это чувство может остаться со мной навсегда. Даже когда Аврора вновь обретет свою силу, он всегда будет охотиться за мной, как за женщиной, которая отняла у него силу. Если он будет дышать, я, вероятно, никогда не буду в полной безопасности. — Чем быстрее мы уберемся с территории лыкинов, тем лучше.

— Может, пойдем в горы? — Аврора смотрит в сторону их морозных вершин, призрачных в последних лунных лучах на фоне светлеющего неба. — Конри не осмелится пойти туда. Он даже не подумает искать.

— Он не стал бы искать, потому что справедливо предположил бы, что мы не осмелимся туда пойти. — Эвандер качает головой и хмурится, глядя на горы. Интересно, вспоминает ли он истории, которые рассказывал ему отец о чудовищных вампирах, на которых они охотились? — Проходы через горы давно потеряны, и кто знает, какой вампир еще может там скрываться. Безопаснее оставаться в лесу.

— Тогда пойдем дальше. — Я отхожу в сторону и начинаю идти.

— Будет быстрее, если вы обе поедете на мне, — говорит Эвандер.

Я приостанавливаюсь.

— Вдвоем?

— А мы не будем слишком большой нагрузкой для тебя? — Аврора настроена так же скептически, как и я.

Эвандер усмехается и кладет руки на бедра, напрягая широкие мышцы плеч и спины.

— Вы же не думаете, что все это просто для вида?

Прежде чем мы успеваем снова возразить, он преображается, подбегает и опускается на землю. Мы с Авророй обмениваемся взглядами и пожимаем плечами. Я сажусь впереди, Аврора — сзади. Вдвоем нам тесновато. Но места достаточно.

Эвандер стоит. С нами он не может бежать в полную силу. Но он прав, что двигаемся мы быстрее, чем шли бы пешком.

Я прижимаюсь к его шерсти и бросаю еще один обеспокоенный взгляд через плечо, мимо Авроры. Ни Конри, ни других лыкинов не видно. А это значит, что мне нужно сосредоточиться на том, что ждет нас впереди.

Чем скорее мы увидим великие стены эльфов, тем лучше.

Эвандер не сбавляет скорость, пока по небу не забрезжил рассвет. Я моргаю, чтобы избавиться от ярких бликов в глазах. Никогда еще мои веки не были такими тяжелыми.

Наконец он опускается на землю у очередных останков своих бывших сородичей, и мы с Авророй безропотно спускаемся. Мы втроем затаскиваем ноги в строение. Думаю, это последнее, прежде чем мы будем полагаться на мои собственные хижины. Если мы будем двигаться слишком быстро, чтобы они нам понадобились, тем лучше.

Развалившийся дом представляет собой нечто вроде навеса, прислоненного к дереву, поддерживаемого как мхом и спутанными лианами, так и самим стволом. Эвандер появляется в проеме, когда мы с Авророй падаем.

— Эвандер?

— Я буду наблюдать. — Его глаза сканируют лес в поисках любых признаков неприятностей.

— Я уверена, что все в порядке. Мы никого не видели всю ночь. — Должно быть, мое изнеможение лишило меня здравого смысла, потому что я не могу поверить, что эти слова сорвались с моих уст после страха, охватившего меня в течение нескольких часов.

— Я посторожу. — Он опускается на колени рядом со мной и прижимается губами к моему лбу. — Спи, любимая.

— Скоро мы снова продолжим путь. — Аврора зевнула, прислонившись плечом и виском к стволу дерева. Даже когда она это говорит, ее веки тяжелеют.

— Я посплю два часа, а потом разбуди меня. Ты сможешь поспать два часа, — говорю я. Эвандер не спорит и просто кивает.

Два часа проходят мгновенно. Но как только Эвандер трясет меня за плечо, я настораживаюсь. Шепнув, что все в порядке, мы меняемся местами, и я продолжаю бдительно следить за лесом.

При дневном свете они такие же мирные, как я помню. Солнечный свет проникает сквозь полог, играет на папоротниках и танцует с бабочками. Трудно представить себе этот лес как место для насилия или опасности. Но я слишком хорошо знаю, насколько обманчивой может быть внешность. Как легко что-то зловещее может скрыться под покровом красоты.