Выбрать главу

— И кто тебе это сказал?

— Леди Сэнки, когда я застал ее у себя в спальне. Ты не поверишь, но она раздевалась. — Он стиснул плечо маркиза, когда тот оставил все попытки соблюсти правила приличия и расхохотался. — Черт подери, Син! Ей не меньше шестидесяти! Ты вообще понимаешь, что сделала моя мать? Она это отрицает, но фактически пообещала выкуп за мою голову. Если об этом станет известно, то все женщины, от служанок до твоей бабушки, примутся изобретать способы завлечь меня в брак.

Син посерьезнел. Заметив, что на них начали оглядываться, он потянул Вейна за локоть, побуждая его продолжить путь.

— К счастью для тебя, моя бабушка давно покинула этот мир, но, возможно, в этом сезоне тебе лучше избегать общества моей сестры.

— Засунь свои советы себе в задницу, — зарычал Вейн, высвобождая руку. Вдруг он резко остановился и, развернувшись, оказался лицом к лицу с Сином. — Я считал тебя своим самым близким другом и надеялся, что ты меня поймешь. Вместо этого я выслушиваю какие-то дурацкие насмешки.

Он зашагал прочь, чтобы не совершить какую-нибудь глупость. Например, чтобы изо всех сил не двинуть наглеца по физиономии.

— Вейн, погоди!

Друг снова схватил его за локоть, и с губ Вейна уже было готово сорваться проклятие.

— Знаешь, Син, на сегодня с меня довольно твоих советов.

Маркиз, с лица которого исчезли все признаки веселья, в упор встретил гневный взгляд Вейна.

— Прости, я не знал, что это так сильно тебя беспокоит. Ты всегда говорил об этом как о мелкой неприятности… Я думал, тебе нравится меряться характерами с матушкой. А что думает об этом твой отец?

— Этот вопрос мы обходим молчанием. — Они с отцом никогда не говорили ни о чем сколько-нибудь важном. — Однако он никогда не скрывал своего низкого обо мне мнения и того, что считает меня недостойным титула маркиза Нетерли.

Эта честь принадлежала его брату. К несчастью для родителей, он умер, и, кроме Вейна, других сыновей у них не было. Теперь Вейн был их единственным, оставшимся в живых сыном и наследником.

— Вздор! Ты более чем достойный сын, — попытался утешить друга Син. — Если твой отец и говорил что-либо подобное, то только в сердцах. Все знают, как тяжело он переживал смерть твоего брата.

Вейн угрюмо кивнул:

— Как и моя мать. Хотя она это тщательно скрывает. Наверное, поэтому она и мечтает о том, чтобы я обзавелся женой и остепенился. Никто, кроме меня, не может продолжить линию нашего рода.

— Это недостаточная причина, чтобы жениться.

Они вошли в бальный зал. Боковым зрением Син заметил свою любимую Джулиану, с улыбкой повернувшуюся к ним. Вейн слегка ей поклонился.

— Если тебя интересует мое мнение, то предоставь матери играть в свои игры. Тебе уже два сезона удавалось отражать ее атаки, и эта весна не станет исключением. Чем это тебе грозит?

— Не считая брака? — Мысли Вейна переключились на Изабеллу и Делию Торн. Как он сможет предаваться беззаботному флирту под неусыпным оком матери? И хотя друзья были склонны подшучивать над его затруднениями, Вейну было не до смеха. — Разве что обетом безбрачия.

Глава 7

— Миледи, мисс Изабелла Торн.

Изабелла присела в реверансе.

— Леди Нетерли, — произнесла она и покосилась в сторону дворецкого.

В своей записке маркиза умоляла Изабеллу быть осмотрительной, ведь слуги всегда являются великолепным источником информации, если не полениться и хорошенько их расспросить.

— Благодарю вас, Сквайрс, — кивнула дворецкому маркиза, вставая со стула. — Можете быть свободны.

— Как вам будет угодно, мадам.

Дверь за слугой затворилась, и от этого звука сердце в груди Изабеллы ушло в пятки. Маркиза протянула ей руку.

— Прошу вас, подойдите ближе.

Хромая сильнее, чем прежде, Изабелла подошла к леди Нетерли. Впрочем, причиной этой хромоты была не столько боль в ноге, сколько ее расшалившиеся нервы.

С первого взгляда ей показалось, что эта семидесятидвухлетняя женщина и ее сын, лорд Вейнрайт, не похожи друг на друга. Пожилая дама была невысокого роста, а возраст и рождение детей округлили ее лицо и талию. Некогда белокурые локоны потемнели и обрели каштановый оттенок, и в них сверкали серебряные нити, особенно заметные на висках.

Сходство с графом Изабелла уловила в глазах маркизы того же бирюзового оттенка, что и у ее сына. Но в отличие от циничного взгляда лорда Вейнрайта глаза маркизы лучились теплотой.

— О боже, почему же вы не предупредили меня о том, что у вас травма? — всполошилась маркиза, озабоченно глядя на девушку. — Может, позвать Сквайрса?