Выбрать главу

- Мы не обязаны и впредь работать на Зитеск, - спокойно сказал Хирад.

- Определенно не обязаны, - отозвался Илкар.

- Мы больше не обязаны вообще ни на кого работать, - вставил Талан.

После его слов наступило молчание. Хирад неохотно поднялся и подошел к столу. Он налил себе вина, прихватил две бутылки и вернулся к камину.

- Мы и раньше не обязаны были на кого-то работать, но я понимаю, что имел в виду Талан, - произнес Безымянный. - Он хотел сказать, что двести пятьдесят тысяч позволят нам заняться тем, о чем мы говорили, когда только начинали наше дело. Они позволят нам заняться тем, о чем мы не осмеливались и мечтать. Просто подумайте, какие возможности открываются перед нами.

- Я думаю, вам стоит рассказать мне, о чем вы говорили минувшей ночью. - Хирад залпом выпил вино и снова наполнил бокал.

- Мы пытались тебя разбудить и совсем не хотели что-то скрывать, сказал Сайрендор. - Мы выходили из замка, чтобы посидеть с Ричмондом. Не знаю, как остальные, а я, посмотрев на могилу Раса, впервые испугался, что когда-нибудь это может случиться и со мной. Или с Илкаром... - Он обвел рукой Воронов и в конце концов кивнул на Хирада. - Или с тобой. А я этого не хочу. Я хочу, чтобы у меня было будущее, пока я еще достаточно молод, чтобы наслаждаться им.

- Значит, решение принято? - спросил Хирад мрачным голосом.

Сайрендор глубоко вздохнул.

- Мы поговорили, и оказалось, что все испытывают одинаковые чувства по этому поводу. О боги! Хирад, за последние два года даже ты говорил, что пора завязывать. Мы все хотим жить. Талан мечтает о путешествиях, Ил-кар вернуться в Джулатсу. Я... ладно, ты знаешь, о чем мечтаю я.

- Стать мужем и отцом, да? - Хирад улыбнулся, хотя его сердце было готово выпрыгнуть из груди, а в горле стоял комок.

- Все, что для этого нужно, - это перестать участвовать в сражениях, и тогда мэр разрешит нам пожениться. - Сайрендор пожал плечами. - Ты же понимаешь.

- Да. Дочь нашего мэра покорила Сайрендора Лана. Наверное, когда-нибудь это должно было случиться. - Хирад потер пальцем уголок левого глаза. - Ты же знаешь, я не стану тебе мешать.

- Знаю, - согласился Сайрендор, а взгляд, которым он обменялся с Хирадом, договорил все остальное.

- Его ты можешь понять! - воскликнул Безымянный. Хирад безучастно посмотрел на него. - О боги! А можешь ли ты понять, Хирад, что я вот уже двенадцать лет являюсь совладельцем этого постоялого двора и за стойкой бара чувствую себя в десять раз счастливее, чем на поле битвы.

- А ты что скажешь? - Варвар посмотрел на Ричмонда.

- До вчерашнего дня я сомневался, - сказал белокурый воин. - Но я устал, Хирад. Для меня утомительно даже ждать. Я... - Ричмонд замолчал и потер пальцами брови. - Вчера я совершил ошибку, и этот груз мне придется нести до самой смерти. Сейчас я сам не доверил бы себе сражаться в строю и был бы удивлен, если бы вы это сделали.

Снова наступила тишина. Молчание затягивалось. Хирад обвел взглядом Воронов, но никто больше ничего не говорил.

- Это невероятно! - воскликнул варвар. - Десять лет. Десять лет мы вместе, и вот вы принимаете решение, меняющее всю нашу жизнь... мою жизнь, - и делаете это, пока я сплю!

Хирад был так зол, что даже не мог кричать, и голос его оставался тихим. В то же время он сам понимал, что это не злость, а глубокое и горькое разочарование. Он знал, что рано или поздно их отряд распадется. Ирония судьбы состояла в том, что Хирад не надеялся прожить так долго. И до сегодняшнего дня не чувствовал необходимости, задумываться о будущем. Но вот будущее само обрушилось ему на голову, и варвар понял, что боится этого будущего, очень боится.

- Прости, Хирад.

- Я просто хотел, чтобы кто-нибудь спросил моего мнения, Сайрендор.

- Мы понимаем. Но решение созрело давно, прошлой ночью оно только оформилось.

- Однако вы все равно меня не спросили. - Хирад поднялся и пошел к двери, но на пороге остановился. - Вот что я вам скажу, - произнес он. Вы, как воины, уходящие в отставку, платите за выпивку - а я постараюсь простить вас.

Глаза Стилиана сверкали, лицо пылало. В небольшой комнате под его башней, сгорбившись, сидели три мага. Они были слишком измучены, чтобы встать в знак уважения к своему лорду.

- Ну, что теперь? - спросил Стилиан. Лорд говорил тихо, но в его низком голосе была такая сила, что он заполнил собой всю комнату.

- Три часа назад мы были твердо уверены, но все же решили предпринять последнюю проверку. Нам не хотелось беспокоить вас, пока не будет надежных доказательств, - сказал самый пожилой из магов, который всю свою жизнь посвятил решению этой единственной задачи.

- Беспокоить? - повторил Стилиан с легкой дрожью в голосе. - Исчезло величайшее зло в истории Балии. Поверьте, вам совсем не нужно было бояться побеспокоить меня по этому поводу.

Маги переглянулись.

- Они не просто исчезли, милорд. Мы думаем, что их нет не только в клетке, но и в пространстве между измерениями. - Пожилой маг сглотнул. - Мы считаем, что их души вернулись в Балию.

Тишина, наступившая после этих слов, давила на уши. Стилиан с присвистом выдохнул сквозь сжатые зубы и обвел взглядом маленькое помещение, стены которого были покрыты магическими формулами, набросками и картами измерений. На единственном выщербленном столе были разбросаны тетради. Маги испуганно смотрели на стоящего в дверях лорда Горы. По одну сторону от Стилиана стоял Ньер, по другую - Ларион. Лорд Горы даже не удостоил их взглядом, в этом просто не было необходимости: потрясение услышанным так всколыхнуло их ману, что не почувствовать ее было нельзя.

- Сколько прошло времени с тех пор, как они исчезли? - спросил Стилиан. Именно этого вопроса и боялись маги.

- Мы не можем... мы не совсем уверены, - промямлил пожилой маг.

Стилиан пронзил его взглядом:

- Я не понял, повтори.

Маги посмотрели друг на друга. Наконец заговорила женщина, которая была моложе остальных:

- Так было всегда, милорд. Мы производим вычисления и произносим заклинания раз в три месяца, когда взаимное расположение измерений позволяет сделать это с наибольшей точностью.

Стилиан, не отрываясь, смотрел на пожилого мага.

- Ты хочешь сказать, что лорды-колдуны три месяца назад были еще в Балии?