Выбрать главу

- Кого ты имел в виду, сказав "мы"? - спросил Сайрендор, но Денсер не ответил.

- Потом, Сайрендор, - прошептал Безымянный. - Сейчас мы должны придумать, что нам делать. И побыстрее.

- Проклятие, о чем они могут разговаривать? Ни у кого не было ответа на этот вопрос. Илкар, приглядевшись, заметил какой-то отблеск. Сначала он подумал, что это блестит шкура дракона, но отблеск был не золотистым, а скорее стальным или серебряным.

Илкар напряг зрение и в конце концов разглядел источник бликов. Это был небольшой, размером с ладонь, диск на цепочке, прикрепленной к одному из когтей на передней лапе дракона. Эльф сказал об этом Денсеру.

- Где именно? - уточнил второй маг.

- На третьем когте правой лапы.

Денсер кивнул:

- У вас, эльфов, зоркие глаза, не так ли? Подожди чуть-чуть. - Денсер прошептал несколько слов, закрыл глаза, потер их большим пальцем, потом снова открыл и сосредоточился.

- В чем дело? Даже не пытайся...

- Молитесь, чтобы Хираду удалось затянуть эту беседу, - перебил Илкара Денсер и снова начал что-то бормотать.

- О чем это ты? - прошептал Илкар. - Что ты там увидел?

- Доверься мне. Я его выручу, - сказал Денсер. - И приготовься бежать отсюда. - Он шагнул вперед и исчез.

- Слушай, мне до сих пор трудно в это поверить, - сказал Хирад.

Дракон повернул голову и слегка приоткрыл пасть. Варвар торопливо отдернул ноги, чтобы слюна с клыков не попала на них.

- Объясни, - приказал дракон, и это слово, как дубинка по голове, ударило Хирада по барабанным перепонкам.

- Ну, должен же ты понимать, что даже с самого жуткого перепоя мне не могло привидеться, что я буду сидеть и разговаривать с... драконом. Варвар развел руками. - Я хочу сказать, что... - Он запнулся и умолк. Дракон раздул ноздри, и от его дыхания у Хирада зашевелились волосы на голове. А от запаха тухлятины и горелой серы варвара чуть не стошнило.

- А сейчас? - спросил дракон.

- Сейчас я просто в ужасе. - Хирад то и дело обливался холодным потом и дрожал в ознобе, несмотря на то что в зале было жарко, невыносимо жарко: десять горящих каминов с трех сторон окружали дракона, который сидел в какой-то липкой и грязной жиже.

- Страх полезен. Так же, как и предчувствие опасности. Только благодаря страху ты еще жив. - Левое крыло дракона слегка дернулось. - Ну а теперь скажи мне, что ты здесь делаешь?

- Мы преследуем одного человека. Он вбежал сюда.

- Да, я думаю, по собственной воле ты бы здесь не очутился. И кого вы преследуете?

Варвар не удержался от улыбки: такое странное ощущение двойственности он испытывал. С одной стороны, он не сомневался, что в данную минуту разговаривает с одним из тех монстров, о которых ходили разные слухи. Но с другой стороны, Хирад не мог избавиться от мысли, что все это - наваждение, которое кто-то наслал на него.

- Мага. Его люди убили моего друга... Ты, случайно... не видел кого-нибудь? - спросил варвар и тут же понял, что зашел слишком далеко. Прошу прощения, но мне трудно поверить, что ты существуешь на самом деле.

Дракон засмеялся - а может, эти издаваемые монстром звуки только показались Хираду смехом. Они бились о его голову, словно волны о скалы. Хирад задрожал всем телом и закрыл глаза: голова раскалывалась от мучительной боли. Внезапно ужасные клыки блеснули в нескольких дюймах от лица варвара, а в глаза ему ударил горячий воздух, выпущенный драконом из ноздрей. Хирад не на шутку испугался, но прежде чем он успел почувствовать молниеносный удар, дракон уже понял голову. Удар опрокинул варвара на спину и до крови рассек ему подбородок.

- А теперь, ничтожный человечишка, ты по-прежнему не можешь поверить в мое существование?

- Я... Нет, теперь я уже не сомневаюсь...

- И не стоило сомневаться. Сиран вот не сомневается, хотя он и подвел меня сегодня. Да и твои друзья за дверью, я уверен, тоже не сомневаются, что я существую.

Голос дракона в голове Хирада зазвучал громче. Потирая разбитый подбородок, варвар поднялся на ноги.

- Ладно, прости. Я не хотел тебя оскорбить. Дракон вновь издал какие-то звуки. Возможно, это был смех, но на сей раз он звучал уже мягче.

- Зато ты усомнился в моем существовании, - сказал дракон. - Пожалуй, тебе повезло, что меня трудно оскорбить. И еще - что я не усомнился в том, что ты существуешь.

Хирад, пытаясь отдышаться, лихорадочно думал, что делать, но выхода, казалось, не было. Оставался только один вопрос - когда дракону надоест эта игра и он убьет незваного гостя.

- Да, конечно. - Хирад пожал плечами и стал ждать смерти. - Но ты должен понять, что меньше всего я ожидал встретить здесь тебя.

- Ах-ах! Значит, я не оправдал твоих надежд? Может, я должен перед тобой извиниться? - Дракон снова засмеялся - на этот раз намного тише, и его смех был скорее задумчивым, чем веселым. Изумлению варвара не было предела.

Слева от Хирада послышался слабый шорох, а затем едва слышный голос прошептал:

- Не подавай виду, что слышишь меня, и ничего не говори. Я Денсер, человек, за которым вы гнались. Я постараюсь тебе помочь. - Голос помолчал, а затем добавил: - Не спорь со мной и, главное, не оглядывайся.

- Ну а теперь, человечишка, можешь задавать мне вопросы.

- Что? - Хирад вздрогнул и сам удивился, как он мог даже на мгновение забыть о драконе.

- Спрашивай. Ты же наверняка хочешь что-нибудь узнать обо мне. Изогнув шею, дракон слегка отвел голову назад.

- Ладно. Почему ты меня не убил?

- Потому, что ты вложил меч в ножны, - этим твоя реакция отличается от реакции других людей, с которыми я встречался. Ты показался мне интересным экземпляром, хотя очень немногие люди вызывают у меня интерес.

- Надо же! А что ты делаешь здесь?

- Отдыхаю, восстанавливаю силы. Здесь я в безопасности.

Хирад нахмурился:

- В безопасности от чего?

Дракон вытянул задние ноги, затем снова опустил голову на пол и пристально взглянул варвару прямо в глаза.

- Мой мир охвачен войной. Мы опустошаем наши земли, и этому не видно конца. Когда нам нужно восстановить силы, мы используем безопасные убежища, такие, как это.

- А где же оно помещается? - Хирад окинул взглядом огромный зал.