- Скоро развилка. Мадам, вы спрашивали, когда будет Шеврефуа? Если повернем направо, то минут десять, не больше. Только если прямо по шоссе, до Пти-Лавини доберемся быстрее. - Водитель, кажется, не без удовольствия смотрит в зеркало заднего вида на "мадам", устроившуюся на заднем сидении. Лет тридцать. Ну хорошо, тридцать один, темные не слишком коротко стриженные под "пикси" волосы, серые глаза, немного вытянутое лицо. Мадам - это я.
- Нет, давайте все же заедем. Там, на площади, должно быть кафе, я бы хотела выпить кофе. - Конечно, кофе тут ни при чем. Но зачем мне нужно в Шеврефуа, я объяснить не сумею.
- Как пожелаете. - Водитель только коротко кивает мне в зеркале.
Кафе обнаруживается на своем месте, остановка теперь обзавелась скамейкой под новеньким желтым навесом, а клумба в центре площади сжалась до размеров автобусного колеса.
- Вы подождете меня? Думаю, получаса мне хватит. - Улыбаюсь водителю. Он улыбается в ответ. Он подождет. Машина в моем распоряжении на весь день. Машина принадлежит знаменитому автору целой серии исторических романов. Мсье Лебёф любезно спровадил меня из Парижа, чтобы ему было удобней обсуждать цифры контракта с издательством.
"Поезжайте к океану. Вы бывали в Бретани? Ах, я каждый раз забываю, что вы француженка. И все же вам стоит поехать. Пти-Лавини - замечательное местечко и очень популярное среди... Нет-нет, никакой богемы, там все очень по-домашнему: уютный отель, пляж, природа."
Впрочем, Лебёф без меня, наверняка, стрясет с издательства больше за свою эпохальную трилогию, ну и за мои несчастные четыре десятка офортов к ней в придачу.
Внутри кафе оказалось совсем не таким, каким мне запомнилось. Большие окна, мебель в простом скандинавском стиле, новейшая, блестящая хромом кофемашина, а главное, запах табачного дыма, точнее, его полное отсутствие. Благоухает свежевымытыми полами, сладкими ликерами, шоколадом, и кофе, куда же без него?
Получив от юного, безусого бармена чашку эспрессо, оборачиваюсь и замечаю за столиком у окна... Даже дыхание задержала. Нет, посетитель в форме жандарма немного сутулится, и затылок его зарос короткими, но слишком темными и, похоже, вьющимися волосами.
- Вы позволите? - Я уже у столика перед окном, единственного занятого во всем кафе.
- Да, - парень в форме удивлен. Он ненамного старше бармена, но все же... Перед ним тоже кофейная чашка.
Минут пять мы болтаем. Люк, мой собеседник, охотно делится местными новостями и тем, что сошло бы за новости три года тому назад. Он только три года, как переведен сюда из соседнего округа.
- Хозяин отеля? Так ведь там какой-то холдинг. Кто его разберет. Ах, старый отель? Его снесли. Да, про Симона Люк слышал, только Симон уехал и давно.
- А Боригар? Сержант, Жозеф Боригар? - продолжаю я пытать представителя власти.
- К сожалению, мадемуазель, такого в нашем округе уже нет, - с каким-то постным выражением на лице сообщает Люк. Я настороженно слежу за его глазами. Что-то такое в них мелькнуло, но что? - Уже два года, - начинает он свой рассказ.
- Два года, как что? - раздается от дверей заведения и мы оборачиваемся на голос. К столику направляется предмет нашего разговора. - Люк, почему я должен тебя искать по всему городу?
- Ф-ф, городу, - эхом отзывается жандарм за моим столиком. - Какой же это город? И где тут еще можно меня искать, господин лейтенант? Я отлучился всего-то на пять минут, разве за это время уже что-то случилось? Я же только выпить чашку кофе... - Люк продолжает говорить, а Жозеф Боригар смотрит на меня и... Если бы я только могла знать, о чем он сейчас думает!
- Здравствуйте, мадемуазель Бриссон, - наконец-то произносит он слегка охрипшим голосом.
- Мадам Кеннет, - поправляю я.
Лейтенант кашляет и обращается уже к своему подчиненному. - Представь кх-х себе, случилось. Кх-х. И не что-то, а убийство в пансионате Пти-Лавини.
- Пти-Лавини? - невольно переспрашиваю. Жозеф кивает. - Я еду с вами.
- Зачем? - Жозеф одновременно удивленно поднимает брови и пытается нахмуриться.
- У меня там забронирован номер, я, видите ли, собиралась отдохнуть несколько дней. К тому же теперь, когда и вы тоже туда направляетесь, я рассчитываю поужинать в вашем обществе.
- Вот даже как? - не находит что мне возразить Жозеф.
- Да, так, - подтверждаю я свое предложение. - Для мадемуазель Бриссон это было бы слишком, а для мадам Кеннет - в самый раз.
К отелю мы подкатили вслед за фургоном жандармов. Номер на мое имя был заказан заранее, Поль, толстенький вертлявый портье, выдал мне ключи, я расписалась напротив своей фамилии в книге и между прочим обратила внимание на то, что гостей в отеле вместе со мной всего шесть человек:
Клэр Трюффо, прибытие - 6 июля;
Кристоф Каро - 9 июля;
Лоран Гюра - 9 июля;
Питер Янг - 10 июля;
Ребекка Коулман - 10 июля;
Софи Кеннет - 15 июля.
Нет, уже только пять. Кристофа Каро стоило бы вычеркнуть из списка по причине смерти.
Собственно, о том, что поэт убит, мне сказал только Жозеф, а со стороны гибель Каро выглядела как самоубийство. Поэт не слишком удачно повесился на шнуре от гардины в своем номере. Не слишком удачно, потому что шнур оборвался под весом его восьмидесяти с лишним килограммов, но все же поэт успел умереть от асфиксии.
Обо всем об этом мы с Жозефом толкуем, сидя за ужином. Глупо. Я лишь несколькими словами обмолвилась о том, как четыре года назад уехала в Штаты, там по чистой случайности пробилась в известные и коммерчески успешные художники. За океаном известность и финансовый результат друг без друга просто не могут существовать. Вышла замуж. С треском провалилась с их американским культовым проектом - комиксом про Бена... нет, Билла Гриффина. Развелась. Вернулась в Париж. И снова мои дела пошли в гору, уже как у американской художницы. И вот... А что - вот? Я приехала в Шеврефуа повзрослевшая или даже постаревшая на пять лет, и... Зачем я сюда приехала?